Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts

18/04/2018

Hayakawa Noritsugu Tokuji

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hayakawa Noritsugu 早川徳次(のりつぐ)
(1881 - 1942)
(The characters 徳次 can also be read Tokuji, see below.)

He is renowned for funding the construction of Japan's first subway system, now known as the Tokyo Metro Ginza Line, which opened in 1927.



「地下鉄の父」 The Father of the Subway in Tokyo


- quote -
Noritsugu Hayakawa, builder of Asia’s first underground railway, is considered the father of subways in Japan.
Hayakawa
was an apprentice of “railway king” Kaichiro Nezu, the founder of Tobu Railways.
Impressed by the subways he saw while touring Europe in the 1910s, upon his return to Japan Hayakawa began fiercely lobbying for Tokyo to build its own system.
After obtaining a license, he established the Tokyo Underground Railway Co. in 1920. The first underground rail link connected Asakusa and Ueno in 1927.
This is now known as the Tokyo Metro Ginza Line.
- source : japantimes.co.jp/news/2010... -





..............................................................................................................................................


だるまは鼻の下にひげを生やし . . . Daruma with a beard in his honor - 2018

A group of about 50 local people has formed in 2017, making papermachee Daruma dolls.



- quote
日本で最初に地下鉄を建設し、「地下鉄の父」と呼ばれた笛吹市出身の早川徳次(のりつぐ)(1881~1942)の住宅の見学会が7日に開かれる。地元の市民グループ「早川徳次ふるさと後援会」が主催し、ひげを生やしていた徳次の顔をかたどったミニだるまづくりを初めて計画。ふるさとの偉人に親しみを感じてもらい、地域の活性化にもつなげたい考えだ。
後援会は2017年に発足し、会員約50人。地元出身の早川徳次の功績紹介と地域振興を目的に活動している。早川邸は「早川家住宅主屋」として国の登録有形文化財に選ばれている。後援会が年2回開く見学会では、普段は非公開の邸内を見ることができる。
ミニだるまを考案したのは甲州市在住の自営業、渡辺麻世さん(28)。アクセサリーなどを趣味で手作りしている。昨年夏、知人の後援会メンバーと会食した際、徳次の業績について話を聞いた。祖父母の家が早川邸の近くにあり、「身近なところにすごい人がいたんだ」と驚き、何か手伝えることがあればと思いついた。



だるまは鼻の下にひげを生やし…
source : asahi.com/articles...


. DARUMA MUSEUM Japan .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hayakawa Tokuji 早川徳次
(1893 - 1980)



- quote -
Tokuji Hayakawa (早川 徳次 Hayakawa Tokuji, November 3, 1893 - June 24, 1980)
was a Japanese businessman and the founder of Hayakawa Kinzoku Kōgyō (the present-day Sharp Corporation). He invented and patented the “Tokubijō” belt buckle in 1912 (a belt which can fasten without perforating) and invented the "Ever Ready Sharp" mechanical pencil (from which his company would later get its name from) in 1915.

The success of the “Tokubijō” belt buckle led to Hayakawa starting his own metallurgical processing, which then developed into the present-day Sharp Corporation.

Tokuji Hayakawa was born in Tokyo in 1893. Due to difficult domestic circumstances, he was adopted by the Ideno family. It was not until he grew up, however, that he learned of this. He left primary school after second grade due to his family’s poverty, and was apprenticed to a maker of metallic ornaments. He worked diligently there to improve both his skill in metalwork and understanding of the trade, earning the trust of his master.

Though the buckle had been used since ancient times for such accessories as armor and shoes, it started to be used on belts for boys’ trousers in the 15th century and came to be used in women’s clothes in the 19th century. It took two forms: practical and decorated. When Hayakawa launched his buckle in 1912, demand in Japan for the buckle increased with the spread of Western-style fashions.

Hayakawa and other artisans, however, had not yet had a chance to wear Western-style clothes and belts.
Hayakawa happened to notice a silent film actor whose belt had come undone. This inspired him to spend time after work inventing a new belt that could be fastened to any length.

As a result, he developed a buckle that used a roller to fasten a belt without puncturing it. His master admired his inventiveness and recommended that Tokuji apply for a patent. He suggested the name “Tokubijō” adopting one character of Tokuji.

The first order for the Tokubijō buckle was huge — 33 grosses or 4,752 in total. Because of the pressures to deliver his product on time, Tokuji decided to go independent. He borrowed most of the capital independently and launched his own shop in September, 1912. He introduced industrial presses, hired workmen and delivered new orders with no interruption. He was able to promptly retire his debt. He continued to improve his manufacturing process and expand his business into a bigger plant.

In 1913, Hayakawa acquired the patent of an innovative water faucet, and in 1915, he developed the prototype of the sharp automatic pencil still sold today. Afterwards he demonstrated managerial genius, expanding his enterprise into electronics manufacturing of world-famous radios, tape-recorders and televisions. He was active in social welfare programs. He died in 1980 at the age of 86.
- source : wikipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #hayakawanoritsugu #noritsuguhayakawa #hayakawatokuji #tokujihayakawa - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

18/03/2018

Yamada Hokoku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamada Hookoku 山田方谷 Yamada Hokoku
(1805 – 1877)



- quote
Yamada Hokoku
was an educator and a vassal of the Bitchu Matsuyama Domain. As a subject of the Matsuyama Domain, Hokoku helped bring about the domain’s reformation, working to repay debt totaling twice as much as the domain’s revenue while leaving the same amount of accumulated wealth, all in just eight years. These efforts, including developing specialty products, improving farm tools, and promoting encouragement of new industries, always had the interest of the common people in mind.
Because he was also an educator, Hokoku encouraged common people to train both body and mind. His actions were based on the philosophies of 市民撫育 / 士民撫育"Shiminbuiku" (which states that all things are intended for the people) and 至誠惻怛 “Shiseisokudatsu” (the spirit of cordiality and affection).
In his later years, Hokoku received a request from the government to assist his country, which he refused and instead dedicated himself to the education of children in private supplementary schools in his hometown, at the Shizutani School, and at other locations.
Yamada Hokoku served Bitchu Matsuyama Castle, one of Japan’s 12 castles with a main keep that still stands today. The castle is located atop a mountain at an altitude of 430 m, making it the highest fortress in Japan with an existing main keep. Bitchu Matsuyama Castle is famously known as the “Castle in the Sky,” as it appears to be floating on a sea of clouds.
- source : okayama-japan.jp/en/feature...
Education, Culture, and History of Okayama


Yamada Hokoku - SamuraiWiki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



至誠惻怛の人 山田方谷





Gendai ni ikasu yamada hokoku no shiso
by Yamada Hokoku Kenkyukai


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 山田方谷 -
- Reference - yamada hokoku -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #yamadahokoku #hokokuyamada - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

02/03/2018

Ki no Haseo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ki no Haseo, Kino Haseo 紀長谷雄
(845 – 912)



- quote -
貞観18年(876年)文章生、元慶5年(881年)文章得業生を経て、元慶7年(883年)対策に丁科で及第して三階昇進し従七位下に叙せられる。またこの間の元慶6年(882年)には右衛門大尉・坂上茂樹とともに掌渤海客使を務めている。その後、讃岐掾・少外記を経て、仁和4年(888年)従五位下に叙爵。
宇多朝前半は、図書頭・文章博士・式部少輔を歴任する。寛平6年(894年)に従五位上・右少弁に叙任されると、寛平7年(895年)正五位下、寛平8年(896年)従四位下と宇多朝後半は急速に昇進を果たし、この間の寛平7年(895年)には式部少輔・大学頭・文章博士を兼ねて三職兼帯の栄誉に浴した。また、菅原道真に才能を見込まれ、寛平6年(894年)に計画されるも道真の建議により中止となった最後の遣唐使では副使に補されている。
醍醐朝に入ると左右大弁の要職を務め、延喜2年(902年)参議に任ぜられ公卿に列した。議政官として左大弁を兼帯し、延喜10年(910年)従三位・権中納言、延喜11年(911年) 中納言に至る。醍醐天皇の侍読を務める一方、都良香・菅原道真・大蔵善行に師事して『菅家後集』の編纂に携わり、『延喜格式』の編纂にもあたった。
延喜12年2月10日(912年)薨去。享年68。
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


Haseo and the Oni demon playing a game of Sugoroku.





Haseo Sooshi, Haseo sōshi 長谷雄草紙(はせおぞうし) Haseo Zoshi, Haseo Soshi
- A Medieval Scholar's Muse




- quote
The picture scroll Haseo sōshi (The Tale of Lord Haseo, dated between the end of the thirteenth century and the early fourteenth century) tells of Ki no Haseo (845–912), a famous scholar-poet, who gambles with an oni (demon or ogre) for a female prize who turns out to be a concoction from parts of dead bodies.
With a variety of vivid characters, the Tale of Lord Haseo is a captivating story from the otogizōshi (literally ‘companion tales’) genre.
Importantly, the text reveals medieval Japanese thought about the relationship between humans and demons, the creation of life from death, and beliefs in supernatural beings.
- source : tandfonline.com/doi.. Noriko T. Reider

..............................................................................................................................................



..............................................................................................................................................

- quote -
- HASEO, Tale of, PICTURE SCROLL -
An illustrated scroll of great quality of the famous story about Ki no Haseo (845-912), a courtier in the Early Heian Period. Written ca. 13th century, the oldest surviving scroll of this story — ca. 14th century, the Kamakura era — was preserved by the Hosokawa Family, formerly the ruler of the Kumamoto Fiefdom (today the Kumamoto Prefecture). The scroll rests now as an “Important Cultural Property” at the Eisei Bunko Museum in Tokyo. There are other scrolls of this celebrated story, some of which are incomplete or condensed versions, including those at the National Institute of Japanese Literature (Tokyo), the National Diet Library, Kyoto University, the Imperial Household Agency Library, Tokyo National Museum, and the Kyoto Prefectural Library.





- - - Our scroll illustrates the five scenes of this story:

“1. One evening when Haseo was about to go to the Imperial Palace, he was visited by a stranger with shrewd eyes, who challenged him with a sugoroku (backgammon) game, saying that there was no other who could rival him in the game. Suspicious but tempted by curiosity, Haseo went out with the stranger, who took him to the Imperial gatehouse, Suzaku-mon.

2. The stranger helped Haseo up to the upper story of the gatehouse. Before beginning the game, he offered a ‘girl of unearthly beauty’ on bet, whereupon Haseo offered his entire property. As the game turned hopeless for the stranger, he betrayed himself as an awesome goblin, but Haseo at last won the game.

3. Deep in the night of the promised day, the man brought to Haseo a beautiful young lady, telling him never to touch her within one hundred days.

4. Eighty days passed. Unable to resist the ever increasing charm of the girl, Haseo embraced her, whereupon she became water and flowed away. He repented, only in vain.

5. About three months later, Haseo was going home in the night from the Imperial Palace, when the stranger came to his vehicle and blamed him for breaking the promise. Haseo barely escaped danger by his prayers to the god of Kitano Tenjin.
The stranger was a goblin inhabiting the Suzaku Gate, who had created the girl by assembling beautiful parts of dead women. If she had been left untouched for one hundred days, she would have become a real human being.”
- source : jonathanahill.com/pages/books -

..............................................................................................................................................

- - - - - Modern versions


source : 2poit3emaki.blog.fc2.com...

『長谷雄草紙』とは
双六の名人の長谷雄が都の朱雀門に住む鬼と双六勝負をする物語です。

.......................................................................



- even for Android -

..............................................................................................................................................


. ezooshi 絵草子 Ezoshi, illustrated book or magazine .
otogizooshi 御伽草子 otogi-zoshi - popular tales
ukiyo zooshi 浮世草子 Ukiyo-zoshi - books about the floating world

. sugoroku 双六 (すごろく) Sugoroku board game .
and many legends related to it

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #kinohaseo #haseo #haseososhi #haseoscroll - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

04/10/2017

Toyotomi Taiko Hideyoshi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 / Taiko Hideyoshi 太閤秀吉
(1537 - 1598)
Hashiba Hideyoshi 羽柴秀吉 




- quote
A daimyo in the Sengoku period who unified the political factions of Japan. He succeeded his former liege lord, Oda Nobunaga, and brought an end to the Sengoku period. The period of his rule is often called the Momoyama period, named after Hideyoshi's castle. He is noted for a number of cultural legacies, including the restriction that only members of the samurai class could bear arms. Hideyoshi is regarded as Japan's second "great unifier."
More HIDEYOSHI in the WIKIPEDIA !


February 2, 1536, or March 26, 1537 – September 18, 1598
kigo for mid-autumn

Taikoo Ki 太閤忌 (たいこうき) Taiko Memorial Day
Hideyoshi Ki 秀吉忌(ひでよしき)Hideyoshi Memorial Day




. Memorial Days of Famous People .


. Shogun Daruma Dolls 武将達磨 .

..............................................................................................................................................

- quote -
Toyokuni Shrine 豊国神社 Toyokuni-jinja
a Shinto shrine located in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan. It was built in 1599 to commemorate Toyotomi Hideyoshi. It is the location of the first tamaya (a Shinto altar for ancestor worship) ever constructed, which was later destroyed by the Tokugawa clan.
This shrine is the official tomb and shrine of Toyotomi Hideyoshi, who died September 18, 1598 in Kyoto.
Nobles, priests, warriors, and townspeople gathered at the shrine to celebrate the anniversary of Hideyoshi's apotheosis with banquets, musical recitals, and boisterous festivity. The shrine was closed by Tokugawa Ieyasu in June 1615 "to discourage these unseemly displays of loyalty to a man he had eclipsed."
The Meiji Emperor
directed that the shrine be restored in Keiō 4, the 6th day of the 6th month (April 28, 1868). At that time, the shrine area was expanded slightly by encompassing a small parcel of land which had been part of the adjacent Hōkō-ji.
In 1897,
the tercentenary of Hideyoshi was celebrated at this site.
- source : widipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 



source : sakigake-one.sakura.ne.jp。。。

秀吉と三法師 Hideyoshi and Sanboshi (Samboshi), one year old
about 32 cm high, made by 美濃島 Minoya 鈴太郎 Suzutaro

Oda Samboshi Hidenobu (1582-1602)
Son of Oda Nobutada, Grandson of Oda Nobunaga


- quote -
Oda Nobunaga had not intended to die as early as he did - he was assassinated in 1582 - and, thus, did not appoint a successor.
Hideyoshi, taking advantage of Oda Nobunaga's death, saw that Nobunaga's two sons were quarreling over succession, and, as Nobunaga's top general, placed Nobunaga's infant grandson, Samboshi in charge of the realm. Thus, Hideyoshi was able to rise to power more easily because of the lack of a leader in the Oda family. ...
- source : samurai-archives.com... -


.......................................................................




Hideyoshi clay doll from 尾北地方 the Bihoku region, Aichi. About 23 cm high.




Hideyoshi clay doll from 棚尾 Tanao, Aichi. About 34, 5 cm high.
Made by 鈴木初太郎 Suzuki Hatsutaro


..............................................................................................................................................




Hideyoshi 太閤秀吉 - 小幡土人形 Obata clay doll, Shiga
Made by 細井文造 Hosoi Bunzo

. Hideyoshi doll by Hosoi Gengo 細居源悟 .


..............................................................................................................................................



source : yoshitoku.co.jp/user_data...

武者人形 Musha Ningyo doll for the Boy's Festival in May.

. . . CLICK here for more Musha Ningyo Photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hideyoshi

鳴かぬなら 鳴かせてみせよう ホトトギス
nakanu nara nakasete miseyoo hototogisu

If the bird does not sing,
I will make it sing!
Hototogisu


The famous comparison of three famous warlords
Nobunaga, Hideyoshi and Ieyasu
and their approach to make a cuckoo (hototogisu) sing:

Here is the famous story to shed light on the temperament of the three most famous warlords in Japanese history:
When confronted with a nightingale in a cage, which would not sing, each had his own approach to this situation.

. Hototogisu and the three warlords  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Wakayama 和歌山県
伊都郡 Ito district 高野町 Koya

meidoo 鳴動 heavenly rumbling
Hideyoshi went to 高野山 Mount Koyasan with 観世太夫 Kanze Dayu, a Noh actor.
On this holy mountain, it was forbidden to blow the flute, but Hideyoshi made the actor blow it anyway.
And then there was a strong heavenly rumbling in the valley, storm, heavy rain and thunder as a reaction from the sky above.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
33 to explore (01)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 豊臣秀吉 -
- Reference - Toyotomi Hideyoshi -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #hideyoshi #tototomihedeyoshi #sanboshi #samboshi - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

06/12/2016

Hanabusa Itcho

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hanabusa Itchoo, Itchō 英一蝶 Hanabusa Itcho / Iccho
(1652 – 1724)


富士山図 Mount Fujisan seen from river 相模川 Sagamigawa

Hanabusa means "Flower Bouquet"
Itcho means "One Butterfly"

- quote
Hanabusa Itchō (英 一蝶, 1652 – February 7, 1724)
was a Japanese painter, calligrapher, and haiku poet. He originally trained in the Kanō style, under Kanō Yasunobu, but ultimately rejected that style and became a literati (bunjin). He was also known as Hishikawa Waō and by a number of other art-names.

Born in Osaka and the son of the physician Taga Hakuan, he was originally named Taga Shinkō. Hakuan was the official doctor for Lord Ishikawa of the Kameyama Clan in the Ise region.
Itcho studied Kanō painting with Kano Yasunobu, but soon abandoned the school and his master to form his own style, which would come to be known as the Hanabusa school.

In 1693 was arrested and thrown into jail.
He was exiled in 1698, for parodying one of the shogun's concubines in painting, to the island of Miyake-jima; he would not return until 1710. That year, in Edo, the artist would formally take the name Hanabusa Itchō.
In 1709 Shogun Tsunayoshi died, and in honor of the new government, Itcho was granted pardon to come back to Edo.

Most of his paintings depicted typical urban life in Edo, and were approached from the perspective of a literati painter. His style, in-between the Kanō and ukiyo-e, is said to have been "more poetic and less formalistic than the Kanō school, and typical of the "bourgeois" spirit of the Genroku period".
Hanabusa was the master of the later painter Sawaki Suushi.
Hanabusa
was a friend of haiku poet Kikaku and studied poetry under the master Matsuo Bashō, his haikai name was Gyoun.
He was an excellent calligrapher as well.
- source : wikipedia -

..............................................................................................................................................


Daruma 達磨


. Who is Daruma ? 達磨 だるまさん .
We have the story of a curtesan who commented about Daruma
"Well, he was sitting in quiet meditation for nine years, but we here have to sit and suffer in the Noisy Pleasure Quarters for more than ten years!"
The painter Hanabusa Itcho made a picture of the courtesan, which became the model of the Princess Daruma Dolls.


. Fujisan 富士山 Mount Fuji, Fuji-San .
Inrō in the Shape of Mount Fuji
18th–early 19th century - by Kajikawa School, based on a design by painter, calligrapher, and haiku poet Hanabusa Itchō (英 一蝶, 1652–1724).


..............................................................................................................................................




The Life and Afterlives of Hanabusa Itchô, Artist-Rebel of EDO
(Japanese Visual Culture)
by Miriam Wattles


Miriam Wattles recounts the making of Hanabusa Itchô (1652-1724), painter, haikai-poet, singer-songwriter, and artist subversive, in The Life and Afterlives of Hanabusa Itcho, Artist-Rebel of Edo.
Translating literary motifs visually to encapsulate the tensions of his time, many of Itch s original works became models emulated by ukiyo-e and other artists. A wide array of sources reveals a lifetime of multiple personas and positions that are the source of his multifarious artistic reincarnations. While, on the one hand, his legend as seditious exile appears in the fictional cross-media worlds of theater, novels, and prints, on the other hand, factual accounts of his complicated artistic life reveal an important figure within the first artists biographies of early modern Japan."
- source : amazon.com -


- quote M. Wattles : -
I have worked extensively on Hanabusa Itchô, someone lauded from the Edo period through to Taisho for being the father of giga, and so spent some time excavating “giga” as a genre of the Edo period. (Discused in my book, The Life and Afterlives of Hanabusa Itchô, 2013,
and in my essay “From Adverb to Noun: Some Thoughts on Hanabusa Itchô and the Instability of the ‘Giga’ Genre”
in Ota Shôko, ed, Edo no shuppan bunka kara hajimatta imeeji kakumei,” 2007)
- Follow the discussion here:
- source : PMJS listserve forum -

..............................................................................................................................................


source : library.metro.tokyo.jp/portals

Twelve Months: New Year
英一蝶十二カ月の内 正月 Hanabusa Iccho Jūnikagetu no Uchi Shōgatsu
Painted by Hanabusa Icchō / Hanabusa Itcho




nunozarashi 布晒し Nuno Sarashi Mai-zu - Dancing with Cloth





"The Falling Thunder God"

. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .





一休和尚酔臥図 Ikkyu, the priest, lying down drunk

寝並んで小蝶と猫と和尚哉
ne narande kochoo to neko to oshoo kana

sleeping in a row ...
the little butterfly, the cat
and this old priest


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

. oshoo 和尚 Buddhist priests in Haiku .

..............................................................................................................................................


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 

. Welcome to Edo 江戸 ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 英一蝶 -
- Reference - hanabusa itcho -


. Authors and writers of the Edo period .

. Introducing Japanese Haiku Poets .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #hanabusaitcho #hayabusa - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/01/2016

Hitachibo Kaison

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人
Hitachino Boukaison

(dates unknown)

Retainer of
. 源の義経 Minamoto no Yoshitsune (1159 - 1189) .



- quote -
Hitachibō Kaison (常陸坊海尊) - Formerly a disciple from 園城寺 Onjō-ji, (or maybe at 比叡山 Heiizan) he once served Yoshitsune's brother. However, after a minor disagreement with his master, he fled to Yoshitsune in Hiraizumi. A clumsy monk who was prone to make several mistakes, he was known as the lovable coward among Yoshitsune's followers. Kaison took a liking to Yoshitsune's courage and quickly adhered to his master. He was also argued to have been Benkei's partner in crime as they shared similar upbringings.
. . . . . Learning from Shōshun and Benkei that Yoritomo had ordered his death, Yoshitsune had Shōshun executed. Reluctant to turn his arms against his brother yet wanting to survive, Yoshitsune finally decided to take action by heading towards his known supporters in the west. He set sail with Saburō, Benkei, Kaison, and 500 men to brave the waves on November 3. Kaison, who used his former pirate experience to man the boats for his lord, spotted a furious storm blocking their path. Benkei identified the storm's source to be souls of the departed Heike, refusing to allow Yoshitsune back to the west and pushing him towards Yoritomo. Although Yoshitsune had ordered his men to endure, the grudge of the spirits was too powerful and his entourage was forced to land back on shore.
. . . . . While they were captured, Yoshitsune tearfully met with the head priest of Miidera. On the head priest's advice, Yoshitsune and his men hid their armor and weapons to disguise themselves as monks. Benkei and Kaison helped instruct their master to properly look and act the part, though it broke their hearts to see their lord in such a state. Within a week or so, a hundred warrior monks nearby Yoshino banded to escort Yoshitsune.
. . . . . Yoshitsune rested quietly within his mansion in 衣川 Koromogawa, a month after Yasuhira read Yoritomo's order. His thirty or so loyal retainers were casually dancing until they spotted a troop of five hundred readily armed soldiers marching towards their position. At once, Benkei famously armed himself with a large pole arm (Iwatooushi) and coordinated the men to prepare their defenses. Their numbers were few and the squadrons barely consisted numbers in the double digits. The following day, Yoshitsune's loyal retainers fought bravely until their last, serving as the final resting place for Saburō, Yoshihisa, and others. Kaison was set up with eleven men but he fled on the morning of the attack.
He would forever be ridiculed in folklore as the lone survivor, the lone traitor.
. . . . . Yoshitsune is considered the first ninja in history and is heralded as a hero by the nearby townsfolk. The protagonist can then visit his tomb to loot his treasured sword and armor. A tengu wing can also be spotted beside his belongings.
One of Yoshitsune's trusted companions whilst living, Hitachibo Kaison, protects his grave from trespassers.
- source : koei.wikia.com/wiki/Yoshitsune -

Tales about Hitachibo Kaison are recorded in the following records:
『源平盛衰記』Genpei Josuiki, 『義経記』Yoshitsune Ki and 『平家物語』Heike Monogatari.

After the death of Yoshitsune, legend tells, Kaison attained furoo fushi 不老不死 eternal youth and immortality and lived at least for 400 more years. Therefore the date of his death is not known.

In the beginning of the Edo period, there lived an old man named 残夢 Zanmu, talking about the Genpei War, so people thought he was Kaison.
This is recorded in the 本朝神社考 Honcho Jisha Ko by 林羅山 Hayashi Razan.

Some legends in Iwate, 洋野町 Hirono town tell about his grave being there, even with a stone marker 石碑.

In Tochigi, 真岡市 Mooka town at the temple 遍照寺 Henjo-Ji, old records talk about Kaison, bringing the son of Yoshitsune named 経若丸 Tsunewakamaru to Lord 伊達朝宗 Date Tomomura (1129 - 1199), 常陸入道念西 Hitachi Nyudo Nensai 宗村 Munemura.
Date Tomomura is the founder of the Date clan 伊達氏初代.

..............................................................................................................................................



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aoso Jinja 青麻神社 "Green Hemp Shrine", Miyagi, Sendai .
Old names of this shrine are
青麻岩戸三光宮 Aosa Iwado Sanko no Miya、
青麻権現社 Asao Gongen Sha 、嵯峨神社 Saga Jinja
三光神社 Sanko Jinja "Shrine of the three Light Rays"

Kaison is venerated at Aoso Jinja as a deity to heal eye diseases 眼病の神.

A farmer named 久作 Kyusaku, who was almost blind, came to pray for healing to Aoso Shrine every day. In the year 1682 天和2年4月1日 on the first day of the fourth month at ushi no koku 丑の刻 the double-hour of the bull (a mysterious time after midnight) he suddenly could see again.
The first thing he saw clearly was a strange old man with white hair, who said his name was Hitachibo Kaison, who told him:
ここを日月星三光の窟とたたえよ、目を明かにしてやるぞ!
And then his eyes were healed.
Kaison believed in the power of the star constellations 日月星, seishin 星辰, and told him to build a sanctuary near the cave named
Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Shrine.



Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Memorial Stone

Once Hitachibo roamed upstream of the river Koromogawa in Hiraizumi and stayed at the nome of an old man. The man gave him red meat of a well-tasting fish and after that he attained eternal youth and immortality.
(See the legend of the nun Shii Bikuni about eating meat of long life.)
He later came to use the name of Seietsu Sennin.

Seietsu Sennin 清悦仙人

Around the time of 1620 , there lived a strange old monk named 清悦 Seietsu. He was from Kyoto but came to Tohoku on request of Yoshitsune.
One day he went fishing to the river 衣川 Koromogawa and a strange man living in a cave gave him some red meat to eat. It is said this would make a human live a long life 三光をしのぐ長寿になる. So he kept alive to our time, they say!

The Legends and stories of Seietsu, 清悦物語 Seietsu Monogatari, tell his strange life.
It reports he lived for more than 400 years was even invited by 伊達氏 Lord Date.
He is also known as
無名翁 Mumei-O (The Old Man without a Name) or 気散 Kisan.
He even met with Hitachibo Kaison. Other Legends say he WAS Hitachibo.


- source : success/kaison_play -

.......................................................................

Matsuo Basho - Oku no Hosomichi - 奥の細道 - おくのほそ道

. - - - Station 28 - Mogamigawa 最上川 - - - .

Sennindoo 仙人堂 Sennin Do (外川神社 Togawa Jinja)
This Hall is upstream from Shiraito Waterfall. It is a shrine in honor of Yoshitsune's retainer Hitachibo Kaison.



"I saw the Cascade of Silver Threads sparkling through the green leaves and the Temple called Sennindo 仙人堂
standing close to the shore."


.......................................................................
Fukushima 会津若松市 Aizu Wakamatsu

Kaison is a person from the Heian period, but some say he lived more than 400 years.
In a dream around the year 1588 he saw 天海僧正 Saint Tenkai eating nameshi 菜飯 rice with leaves. Tenkai told him to eat kuko meshi 枸杞飯 rice with wolfberry Lycium rhombifolium.
More than 130 after that a strange old man appeared, called 残月 Zangetsu and talked about the story of Yoshitsune and Hitachibo Kaison.

. Tenkai 天海 - Jigen 慈眼 (1536 - 1643)
He was close to Tokugawa Ieyasu and built the temple Kanei-Ji in Ueno.

. wolfsberry クコ【枸杞 kuko 】 Lycium rhombifolium .

.......................................................................
Gunma 伊香保町 Ikaho

chisen 地仙 The Local Saint
上州伊香保にある温泉に1人の樵がいたが、周りの住人は彼の年齢を知らなかった。その地の古老が言うには、彼は源義経の旗指で、奥州合戦の時に義経ととも に蝦夷の地に逃げた。義経は彼の忠勤を称えて、常陸坊海尊の伝えていた灸の技術を彼に伝え、彼はそれによって地仙となり長寿を得たという。

.......................................................................
Iwate 釜石市 Kamaishi

常龍山光学寺の大徳塚は何を祀ったものか誰も知らなかった。あるとき山伏が塚に参っているので寺の僧が塚の主を問うと、山伏は亀井六郎の墓であると答え、義経一行のことを事細かに語った。山伏は常陸坊海尊だったろうということになった。


.......................................................................
Miyagi 白石町 Shiroishi - see also Shiroishi Hot Spring below

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。
- - -
Sendai 宮城野区

源義経の家臣であった常陸坊海尊は仙人になり、元亀天正のころ、関東や信越地方で源平合戦や奥州落ちの様子を詳細に語ったという。不思議な道士風で、年齢は500歳にも及んだといわれている。
- - -
常龍山光学寺の大徳塚は何を祀ったものか誰も知らなかった。あるとき山伏が塚に参っているので寺の僧が塚の主を問うと、山伏は亀井六郎の墓であると答え、義経一行のことを事細かに語った。山伏は常陸坊海尊だったろうということになった。

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。

.......................................................................
Yamagata 最上郡 Mogami

etsunagitsune 飯綱狐 / エツナギツネ
瓶割山は判官の北の方がお産をしたところである。その歳、常陸坊海尊が飯綱狐を使って安産させたといわれている。信州の飯綱山、京の稲荷山の飯綱狐は陀吉 尼(だきに)天の法であるが、仙台の飯綱三郎は海尊が残したものであるという。明治の頃、禅僧が瀬見に宿泊したとき、不思議な老人に狐を預けられた。楕円 形の重い石で、石の膚理が狐9疋の形になっている。今は秋鹿郡石巻の小西九兵衛という人が珍蔵している。


..............................................................................................................................................

Shiira bikuni シイラ比丘尼 The Nun Shiira



.......................................................................
Iwate, 釜石 Kamaishi - and Miyagi 南三陸町 Minami Sanriku

One day a fisherman went fishing near Hiraizumi, when a strange old man living in a cave gave him a strange red fish to eat.
His companion 五郎三郎 Gorosaburo did not eat the fish meat but took it home with him and told everyone not to eat it. His young daughter of 6 years named シイラ Shiira was so tempted to eat this meat, she did not listen to her father's warning and ate it.
After this Shiira never died and lived as a nun for at least 200 years. Now nobody knows where she is.
The old man is said to have been 海尊仙人 Kaison Sennin.

After the death of 平泉の秀衡 Lord Hidehira in Hiraizumi, his retainer Gorosaburo took his life to follow his master, as was the custom of the times.
The wife of Gorosaburo took their young daughter Shiira and hid at 本吉郡の竹島 Takeshima Island in the Motoyoshi district.
The Heavenly Nymph at the Cave of the same name at Takeshima island 竹島の天女洞 refers to the girl Shiira, who lived more than 250 years, always looking like a woman in her forties.


Togura 戸倉 - Takeshima 竹島
Different from the other islands in the inlay, this island is of a soft white rock.

shiira 鱰/鱪 / シイラ is the name of the common dolphin, Coryphaena hippurus.

- - - - - Legends of a similar kind are told about
yao bikuni 八百比丘尼 a young nun for 800 years
- and -
. sennen bikuni 千年比丘尼 a young nun for 1000 years .
never growing old, because once she ate the meat of a "human-fish" .
The "human fish" 人魚 (ningyo) is most probably a Dugong.
Whoever eats its meat will live for 1000 years without changing his/her features.

..............................................................................................................................................

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人 Legends
- source : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote -
Obara Onsen 小原温泉
Legend has it that in the late Heian era, Hitachibo Kaison (a retainer of Minamoto no Yoshitsune) discovered Obara Onsen. This hot spring is commonly known as [Me-ni-Obara].
The Obara Onsen that is nestle close to the upstream of the Shiroishi River and v-shaped valley is said to be discovered by Minamoto no Yoshitsune’s retainer • Hitachino Boukaison. In the 800 years since its discovering, the hot spring has since heal countless people.
The colourless and odourless spring water heals illness. The name of “Me-ni-Obara” is very famous and guests from all over Japan come here in seek of the ravine water.
Shiroishi City is the gate to Zao area in Miyagi。白石温泉 Shiroishi Onsen
- source : shiroishi-navi.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

常陸坊海尊についての一考察
- Reference - success/kaison -

- Reference - English -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hitachibokaison #kaisonhitachibo - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

25/12/2015

Hozan Tankai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozan Tankai Risshi 宝山湛海律師 Hōzan Tankai
Hozan Tankai
(1629 – 1716)



............................................................................................................................................

- quote
Preserving the Dharma:
Hōzan Tankai and Japanese Buddhist Art of the Early Modern Era

In this beautifully illustrated book, eminent art historian John Rosenfield explores the life and art of the Japanese Buddhist monk Hozan Tankai (1629–1716). Through a close examination of sculptures, paintings, ritual implements, and primary documents, the book demonstrates how the Shingon prelate’s artistic activities were central to his important place in the world of late-seventeenth-century Japanese Buddhism. At the same time, the book shows the richness of early modern Japanese Buddhist art, which has often been neglected and undervalued.
Tankai
was firmly committed to the spiritual disciplines of mountain Buddhism—seclusion, severe asceticism, meditation, and ritual. But in the 1680s, after being appointed head of a small, run-down temple on the slopes of Mount Ikoma, near Nara, he revealed that he was also a gifted artist and administrator. He embarked on an ambitious campaign of constructing temple halls and commissioning icons, and the Ikoma temple, soon renamed Hōzanji, became a vibrant center of popular Buddhism, as it remains today. He was a remarkably productive artist, and by the end of his life more than 150 works were associated with him.
A major reconsideration
of a key artistic and religious figure, Preserving the Dharma brings much-needed attention to an overlooked period of Japanese Buddhist art.

John M. Rosenfield (1924–2013)
was the Abby Aldrich Rockefeller Professor Emeritus of East Asian Art at Harvard University and curator emeritus of Asian art at the Harvard University Art Museums. His recent publications include Portraits of Chogen: The Transformation of Buddhist Art in Early Medieval Japan and extensive entries in Unrivalled Splendor: The Kimiko and John Powers Collection of Japanese Art.
- source : John M. Rosenfield

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozanji, Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji
奈良県生駒市門前町1-1 / 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara



- quote -
a Buddhist temple in Monzenmachi, Ikoma, Nara, Japan. It is also called 'Ikoma-Shoten' (生駒聖天).
The area around Hozan-ji was originally a place for the training of Buddhist monks. The name of the place at that time was Daisho-Mudo-ji (大聖無動寺).

Mount Ikoma was originally an object of worship for the ancient people in the region, and so this area was selected as a place for religious training. The training area is said to have opened in 655 by En no Gyōja. Many Buddhist monks, including Kukai (空海), are said to have trained in here.

Hozan-ji started when Tankai (湛海) re-opened this training area in the 17th century. Tankai set up a statue of Kankiten at this place in 1678, the official year Hozan-ji was established.

In the Edo period, this temple was one of the most popular Buddhist temples in this region.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote -
der Gründer Tankai-Risshi und Hozanji
Seit uralter Zeit verehrt man den Berg Ikoma 生駒山, wo Götter und Heilige wohnen sollen. Die Legende nach soll Enno Gyoja (berühmter Asket im 7.Jhd.) und auch Kobo Daishi (Gründer der Shingon Schule im 10.Jhd.) hier in den Höhlen "Hannyakutsu" , wo sich riesige Felsen und Steine von seltener Gestalt finden, ihre asketischen Übungen praktiziert haben.

Vor ca. 380 Jahren wurde der Hozan Tankai-Risshi (1629 - 1716) in Ise geboren. Er wirkte zuerst im Eitaiji-Tempel von Edo, dem heutigen Tokio. Er kannte sich sehr gut in dem Ritual für Kankiten aus, so dass er damit für den Wiederaufbau des Eitaiji -Tempels, der beim großen Feuer von Edo verbrannt ist, ziemlich viel Spenden sammeln konnte. Das Volk führte dies auf die Wirkung seiner Gebete zurück und bewunderte ihn deshalb sehr.

Danach baute er in Kyoto den Kankiin-Tempel (Kanki-In) und wirkte dort als Abt.
Als er den Ennin-Risshi im Shinhoji in Sakai besuchte, empfing er von ihm die höheren Weihen. Seitdem suchte er weiter nach der wahren Lehre Buddhas. Es genügte ihm nicht, nur im Tempel zu wirken und zu studieren. Im Wald am Fuße des Berges Katsuragi von Yamato fastete er 1000 Tage und am Ende dieser Übungen sah er eine Erscheinung des
Fudomyoou (Acalanatha) und wurde von ihm auf den Berg Ikoma geschickt als den Ort seiner Vervollkommnung.

Am 10.Oktober 1678 kam er mit einigen Schülern auf dem Berg Ikoma an. Ihm wurde die Unterstützung der Dorfbewohner und des Burgvogtes Koriyama zuteil und er baute im Januar des darauf folgenden Jahres die provisorische Haupthalle des Tempels, wo er sich einen lang ersehnten Wunsch erfüllte, nämlich 80,000 Goma-Übungen zu absolvieren.

Damals nannte man den Tempel Daishomudoji.
In den folgenden 10 Jahren vollendete er den Bau der Tempelhallen und änderte den Namen des Tempels in "Hozanji".
Der Tankai-Risshi etablierte "Shoten" - Daishokankiten als Schutzgott des Tempels und strebte danach dort die Ideale des buddhistischen Paradieses zu errichten. Er besaß auch künstlerische Fähigkeiten was die buddhistische Malerei und Bildhauerkunst betrifft. Die Hauptfigur der Verehrung des Tempels und auch mehrere andere Werke sind von ihm selber geschaffen worden.

Des weiteren praktizierte er weiterhin asketische Übungen wie zum Beispiel die der 100,000 Goma und setzte sich als Ziel selber lebend zur Erleuchtung zu gelangen.
Sein Ruhm erreichte den damaligen Machthaber, den Regenten Iehiro, dessen Leiden an einem Geschwür der Tankai durch Gebete geheilt hat.

Der Kinderwunsch des Kaiser Higashiyama und auch des regierenden Shogun Ienori nach einem Stammhalter wurde durch die Einflussnahme des Tankei erfüllt. So fanden sich unter dem Volk und unter den erfolgreichen Kaufleuten immer mehr Anhänger des Tempels und die Anzahl der Gläubigen wuchs ständig und der Trend dieser Beliebtheit hält bis in die Gegenwart an.

Man nennt den Tempel "Shotensan von Ikoma" und man glaubt, dass vor allem weltliche Wünsche Erfüllung finden.
- source : hozanji.com/Hozanji -


生駒山は大昔から神や仙人のようなお方が住む山と周辺から仰ぎあがめられ、巨巌や奇石、幾つかの窟から成る魁偉な姿の般若窟は、寺伝によれば、役行者が梵文般若経を書写して納め、弘法大師も若いころ修行された。
今から三百数十年前、伊勢に生まれ、江戸永代寺に入った宝山湛海律師(一六二九~一七一六)は歓喜天に対する修法に優れ、江戸の大火で焼失した永代寺八幡宮の復興では思わぬ所から金や資材が集まる祈祷の効験を発揮、人々を驚かせた。
その後、京都に歓喜院を建て、独立した。しかし、ある日訪れた円忍律師の教えを受け、堺・神鳳寺(現、大鳥神社)で律師に戒を授かり、真の仏法とは何かを求めることに目覚めた。そして、道場だけの行に飽き足らず、大和葛城山麓の山林で千日不出の木食行を続け、その千日目近く、我が行を完成するにふさわしい山として「生駒山の存在」を、念ずる不動明王に暗示された。
延宝六年(一六七八)十月十日、湛海は数人の弟子と生駒山に入った。村人や郡山藩家老らの援助と協力で翌年正月、五間四面の仮本堂が出来、湛海は念願の八万枚護摩を果たした。寺は当初、大聖無動寺と号した。

- continue reading on the HP of the temple 寳山寺
- source : hozanji.com -


お守り click for amulets from Hozan-Ji !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : Thierry Mollandin - facebook -

This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.

生駒不動明王 Ikoma Fudo Myo-O
生駒聖天 Ikoma Shoten

. Pilgrimage to 18 Shingon Temples .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - Japanese -
- Reference - English -

. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hozantankai #tankaihozan - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::