Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - HHH - - -. Show all posts

04/10/2017

Toyotomi Taiko Hideyoshi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Toyotomi Hedeyoshi 豊臣秀吉 / Taiko Hideyoshi 太閤秀吉
(1537 - 1598)
Hashiba Hideyoshi 羽柴秀吉 




- quote
A daimyo in the Sengoku period who unified the political factions of Japan. He succeeded his former liege lord, Oda Nobunaga, and brought an end to the Sengoku period. The period of his rule is often called the Momoyama period, named after Hideyoshi's castle. He is noted for a number of cultural legacies, including the restriction that only members of the samurai class could bear arms. Hideyoshi is regarded as Japan's second "great unifier."
More HIDEYOSHI in the WIKIPEDIA !


February 2, 1536, or March 26, 1537 – September 18, 1598
kigo for mid-autumn

Taikoo Ki 太閤忌 (たいこうき) Taiko Memorial Day
Hideyoshi Ki 秀吉忌(ひでよしき)Hideyoshi Memorial Day




. Memorial Days of Famous People .


. Shogun Daruma Dolls 武将達磨 .

..............................................................................................................................................

- quote -
Toyokuni Shrine 豊国神社 Toyokuni-jinja
a Shinto shrine located in Higashiyama-ku, Kyoto, Japan. It was built in 1599 to commemorate Toyotomi Hideyoshi. It is the location of the first tamaya (a Shinto altar for ancestor worship) ever constructed, which was later destroyed by the Tokugawa clan.
This shrine is the official tomb and shrine of Toyotomi Hideyoshi, who died September 18, 1598 in Kyoto.
Nobles, priests, warriors, and townspeople gathered at the shrine to celebrate the anniversary of Hideyoshi's apotheosis with banquets, musical recitals, and boisterous festivity. The shrine was closed by Tokugawa Ieyasu in June 1615 "to discourage these unseemly displays of loyalty to a man he had eclipsed."
The Meiji Emperor
directed that the shrine be restored in Keiō 4, the 6th day of the 6th month (April 28, 1868). At that time, the shrine area was expanded slightly by encompassing a small parcel of land which had been part of the adjacent Hōkō-ji.
In 1897,
the tercentenary of Hideyoshi was celebrated at this site.
- source : widipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 



source : sakigake-one.sakura.ne.jp。。。

秀吉と三法師 Hideyoshi and Sanboshi (Samboshi), one year old
about 32 cm high, made by 美濃島 Minoya 鈴太郎 Suzutaro

Oda Samboshi Hidenobu (1582-1602)
Son of Oda Nobutada, Grandson of Oda Nobunaga


- quote -
Oda Nobunaga had not intended to die as early as he did - he was assassinated in 1582 - and, thus, did not appoint a successor.
Hideyoshi, taking advantage of Oda Nobunaga's death, saw that Nobunaga's two sons were quarreling over succession, and, as Nobunaga's top general, placed Nobunaga's infant grandson, Samboshi in charge of the realm. Thus, Hideyoshi was able to rise to power more easily because of the lack of a leader in the Oda family. ...
- source : samurai-archives.com... -


.......................................................................




Hideyoshi clay doll from 尾北地方 the Bihoku region, Aichi. About 23 cm high.




Hideyoshi clay doll from 棚尾 Tanao, Aichi. About 34, 5 cm high.
Made by 鈴木初太郎 Suzuki Hatsutaro


..............................................................................................................................................




Hideyoshi 太閤秀吉 - 小幡土人形 Obata clay doll, Shiga
Made by 細井文造 Hosoi Bunzo

. Hideyoshi doll by Hosoi Gengo 細居源悟 .


..............................................................................................................................................



source : yoshitoku.co.jp/user_data...

武者人形 Musha Ningyo doll for the Boy's Festival in May.

. . . CLICK here for more Musha Ningyo Photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hideyoshi

鳴かぬなら 鳴かせてみせよう ホトトギス
nakanu nara nakasete miseyoo hototogisu

If the bird does not sing,
I will make it sing!
Hototogisu


The famous comparison of three famous warlords
Nobunaga, Hideyoshi and Ieyasu
and their approach to make a cuckoo (hototogisu) sing:

Here is the famous story to shed light on the temperament of the three most famous warlords in Japanese history:
When confronted with a nightingale in a cage, which would not sing, each had his own approach to this situation.

. Hototogisu and the three warlords  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Wakayama 和歌山県
伊都郡 Ito district 高野町 Koya

meidoo 鳴動 heavenly rumbling
Hideyoshi went to 高野山 Mount Koyasan with 観世太夫 Kanze Dayu, a Noh actor.
On this holy mountain, it was forbidden to blow the flute, but Hideyoshi made the actor blow it anyway.
And then there was a strong heavenly rumbling in the valley, storm, heavy rain and thunder as a reaction from the sky above.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
33 to explore (01)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 豊臣秀吉 -
- Reference - Toyotomi Hideyoshi -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #hideyoshi #tototomihedeyoshi #sanboshi #samboshi - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

06/12/2016

Hanabusa Itcho

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hanabusa Itchoo, Itchō 英一蝶 Hanabusa Itcho / Iccho
(1652 – 1724)


富士山図 Mount Fujisan seen from river 相模川 Sagamigawa

Hanabusa means "Flower Bouquet"
Itcho means "One Butterfly"

- quote
Hanabusa Itchō (英 一蝶, 1652 – February 7, 1724)
was a Japanese painter, calligrapher, and haiku poet. He originally trained in the Kanō style, under Kanō Yasunobu, but ultimately rejected that style and became a literati (bunjin). He was also known as Hishikawa Waō and by a number of other art-names.

Born in Osaka and the son of the physician Taga Hakuan, he was originally named Taga Shinkō. Hakuan was the official doctor for Lord Ishikawa of the Kameyama Clan in the Ise region.
Itcho studied Kanō painting with Kano Yasunobu, but soon abandoned the school and his master to form his own style, which would come to be known as the Hanabusa school.

In 1693 was arrested and thrown into jail.
He was exiled in 1698, for parodying one of the shogun's concubines in painting, to the island of Miyake-jima; he would not return until 1710. That year, in Edo, the artist would formally take the name Hanabusa Itchō.
In 1709 Shogun Tsunayoshi died, and in honor of the new government, Itcho was granted pardon to come back to Edo.

Most of his paintings depicted typical urban life in Edo, and were approached from the perspective of a literati painter. His style, in-between the Kanō and ukiyo-e, is said to have been "more poetic and less formalistic than the Kanō school, and typical of the "bourgeois" spirit of the Genroku period".
Hanabusa was the master of the later painter Sawaki Suushi.
Hanabusa
was a friend of haiku poet Kikaku and studied poetry under the master Matsuo Bashō, his haikai name was Gyoun.
He was an excellent calligrapher as well.
- source : wikipedia -

..............................................................................................................................................


Daruma 達磨


. Who is Daruma ? 達磨 だるまさん .
We have the story of a curtesan who commented about Daruma
"Well, he was sitting in quiet meditation for nine years, but we here have to sit and suffer in the Noisy Pleasure Quarters for more than ten years!"
The painter Hanabusa Itcho made a picture of the courtesan, which became the model of the Princess Daruma Dolls.


. Fujisan 富士山 Mount Fuji, Fuji-San .
Inrō in the Shape of Mount Fuji
18th–early 19th century - by Kajikawa School, based on a design by painter, calligrapher, and haiku poet Hanabusa Itchō (英 一蝶, 1652–1724).


..............................................................................................................................................




The Life and Afterlives of Hanabusa Itchô, Artist-Rebel of EDO
(Japanese Visual Culture)
by Miriam Wattles


Miriam Wattles recounts the making of Hanabusa Itchô (1652-1724), painter, haikai-poet, singer-songwriter, and artist subversive, in The Life and Afterlives of Hanabusa Itcho, Artist-Rebel of Edo.
Translating literary motifs visually to encapsulate the tensions of his time, many of Itch s original works became models emulated by ukiyo-e and other artists. A wide array of sources reveals a lifetime of multiple personas and positions that are the source of his multifarious artistic reincarnations. While, on the one hand, his legend as seditious exile appears in the fictional cross-media worlds of theater, novels, and prints, on the other hand, factual accounts of his complicated artistic life reveal an important figure within the first artists biographies of early modern Japan."
- source : amazon.com -


- quote M. Wattles : -
I have worked extensively on Hanabusa Itchô, someone lauded from the Edo period through to Taisho for being the father of giga, and so spent some time excavating “giga” as a genre of the Edo period. (Discused in my book, The Life and Afterlives of Hanabusa Itchô, 2013,
and in my essay “From Adverb to Noun: Some Thoughts on Hanabusa Itchô and the Instability of the ‘Giga’ Genre”
in Ota Shôko, ed, Edo no shuppan bunka kara hajimatta imeeji kakumei,” 2007)
- Follow the discussion here:
- source : PMJS listserve forum -

..............................................................................................................................................


source : library.metro.tokyo.jp/portals

Twelve Months: New Year
英一蝶十二カ月の内 正月 Hanabusa Iccho Jūnikagetu no Uchi Shōgatsu
Painted by Hanabusa Icchō / Hanabusa Itcho




nunozarashi 布晒し Nuno Sarashi Mai-zu - Dancing with Cloth





"The Falling Thunder God"

. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .





一休和尚酔臥図 Ikkyu, the priest, lying down drunk

寝並んで小蝶と猫と和尚哉
ne narande kochoo to neko to oshoo kana

sleeping in a row ...
the little butterfly, the cat
and this old priest


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

. oshoo 和尚 Buddhist priests in Haiku .

..............................................................................................................................................


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 

. Welcome to Edo 江戸 ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 英一蝶 -
- Reference - hanabusa itcho -


. Authors and writers of the Edo period .

. Introducing Japanese Haiku Poets .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #hanabusaitcho #hayabusa - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/01/2016

Hitachibo Kaison

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人
Hitachino Boukaison

(dates unknown)

Retainer of
. 源の義経 Minamoto no Yoshitsune (1159 - 1189) .



- quote -
Hitachibō Kaison (常陸坊海尊) - Formerly a disciple from 園城寺 Onjō-ji, (or maybe at 比叡山 Heiizan) he once served Yoshitsune's brother. However, after a minor disagreement with his master, he fled to Yoshitsune in Hiraizumi. A clumsy monk who was prone to make several mistakes, he was known as the lovable coward among Yoshitsune's followers. Kaison took a liking to Yoshitsune's courage and quickly adhered to his master. He was also argued to have been Benkei's partner in crime as they shared similar upbringings.
. . . . . Learning from Shōshun and Benkei that Yoritomo had ordered his death, Yoshitsune had Shōshun executed. Reluctant to turn his arms against his brother yet wanting to survive, Yoshitsune finally decided to take action by heading towards his known supporters in the west. He set sail with Saburō, Benkei, Kaison, and 500 men to brave the waves on November 3. Kaison, who used his former pirate experience to man the boats for his lord, spotted a furious storm blocking their path. Benkei identified the storm's source to be souls of the departed Heike, refusing to allow Yoshitsune back to the west and pushing him towards Yoritomo. Although Yoshitsune had ordered his men to endure, the grudge of the spirits was too powerful and his entourage was forced to land back on shore.
. . . . . While they were captured, Yoshitsune tearfully met with the head priest of Miidera. On the head priest's advice, Yoshitsune and his men hid their armor and weapons to disguise themselves as monks. Benkei and Kaison helped instruct their master to properly look and act the part, though it broke their hearts to see their lord in such a state. Within a week or so, a hundred warrior monks nearby Yoshino banded to escort Yoshitsune.
. . . . . Yoshitsune rested quietly within his mansion in 衣川 Koromogawa, a month after Yasuhira read Yoritomo's order. His thirty or so loyal retainers were casually dancing until they spotted a troop of five hundred readily armed soldiers marching towards their position. At once, Benkei famously armed himself with a large pole arm (Iwatooushi) and coordinated the men to prepare their defenses. Their numbers were few and the squadrons barely consisted numbers in the double digits. The following day, Yoshitsune's loyal retainers fought bravely until their last, serving as the final resting place for Saburō, Yoshihisa, and others. Kaison was set up with eleven men but he fled on the morning of the attack.
He would forever be ridiculed in folklore as the lone survivor, the lone traitor.
. . . . . Yoshitsune is considered the first ninja in history and is heralded as a hero by the nearby townsfolk. The protagonist can then visit his tomb to loot his treasured sword and armor. A tengu wing can also be spotted beside his belongings.
One of Yoshitsune's trusted companions whilst living, Hitachibo Kaison, protects his grave from trespassers.
- source : koei.wikia.com/wiki/Yoshitsune -

Tales about Hitachibo Kaison are recorded in the following records:
『源平盛衰記』Genpei Josuiki, 『義経記』Yoshitsune Ki and 『平家物語』Heike Monogatari.

After the death of Yoshitsune, legend tells, Kaison attained furoo fushi 不老不死 eternal youth and immortality and lived at least for 400 more years. Therefore the date of his death is not known.

In the beginning of the Edo period, there lived an old man named 残夢 Zanmu, talking about the Genpei War, so people thought he was Kaison.
This is recorded in the 本朝神社考 Honcho Jisha Ko by 林羅山 Hayashi Razan.

Some legends in Iwate, 洋野町 Hirono town tell about his grave being there, even with a stone marker 石碑.

In Tochigi, 真岡市 Mooka town at the temple 遍照寺 Henjo-Ji, old records talk about Kaison, bringing the son of Yoshitsune named 経若丸 Tsunewakamaru to Lord 伊達朝宗 Date Tomomura (1129 - 1199), 常陸入道念西 Hitachi Nyudo Nensai 宗村 Munemura.
Date Tomomura is the founder of the Date clan 伊達氏初代.

..............................................................................................................................................



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aoso Jinja 青麻神社 "Green Hemp Shrine", Miyagi, Sendai .
Old names of this shrine are
青麻岩戸三光宮 Aosa Iwado Sanko no Miya、
青麻権現社 Asao Gongen Sha 、嵯峨神社 Saga Jinja
三光神社 Sanko Jinja "Shrine of the three Light Rays"

Kaison is venerated at Aoso Jinja as a deity to heal eye diseases 眼病の神.

A farmer named 久作 Kyusaku, who was almost blind, came to pray for healing to Aoso Shrine every day. In the year 1682 天和2年4月1日 on the first day of the fourth month at ushi no koku 丑の刻 the double-hour of the bull (a mysterious time after midnight) he suddenly could see again.
The first thing he saw clearly was a strange old man with white hair, who said his name was Hitachibo Kaison, who told him:
ここを日月星三光の窟とたたえよ、目を明かにしてやるぞ!
And then his eyes were healed.
Kaison believed in the power of the star constellations 日月星, seishin 星辰, and told him to build a sanctuary near the cave named
Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Shrine.



Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Memorial Stone

Once Hitachibo roamed upstream of the river Koromogawa in Hiraizumi and stayed at the nome of an old man. The man gave him red meat of a well-tasting fish and after that he attained eternal youth and immortality.
(See the legend of the nun Shii Bikuni about eating meat of long life.)
He later came to use the name of Seietsu Sennin.

Seietsu Sennin 清悦仙人

Around the time of 1620 , there lived a strange old monk named 清悦 Seietsu. He was from Kyoto but came to Tohoku on request of Yoshitsune.
One day he went fishing to the river 衣川 Koromogawa and a strange man living in a cave gave him some red meat to eat. It is said this would make a human live a long life 三光をしのぐ長寿になる. So he kept alive to our time, they say!

The Legends and stories of Seietsu, 清悦物語 Seietsu Monogatari, tell his strange life.
It reports he lived for more than 400 years was even invited by 伊達氏 Lord Date.
He is also known as
無名翁 Mumei-O (The Old Man without a Name) or 気散 Kisan.
He even met with Hitachibo Kaison. Other Legends say he WAS Hitachibo.


- source : success/kaison_play -

.......................................................................

Matsuo Basho - Oku no Hosomichi - 奥の細道 - おくのほそ道

. - - - Station 28 - Mogamigawa 最上川 - - - .

Sennindoo 仙人堂 Sennin Do (外川神社 Togawa Jinja)
This Hall is upstream from Shiraito Waterfall. It is a shrine in honor of Yoshitsune's retainer Hitachibo Kaison.



"I saw the Cascade of Silver Threads sparkling through the green leaves and the Temple called Sennindo 仙人堂
standing close to the shore."


.......................................................................
Fukushima 会津若松市 Aizu Wakamatsu

Kaison is a person from the Heian period, but some say he lived more than 400 years.
In a dream around the year 1588 he saw 天海僧正 Saint Tenkai eating nameshi 菜飯 rice with leaves. Tenkai told him to eat kuko meshi 枸杞飯 rice with wolfberry Lycium rhombifolium.
More than 130 after that a strange old man appeared, called 残月 Zangetsu and talked about the story of Yoshitsune and Hitachibo Kaison.

. Tenkai 天海 - Jigen 慈眼 (1536 - 1643)
He was close to Tokugawa Ieyasu and built the temple Kanei-Ji in Ueno.

. wolfsberry クコ【枸杞 kuko 】 Lycium rhombifolium .

.......................................................................
Gunma 伊香保町 Ikaho

chisen 地仙 The Local Saint
上州伊香保にある温泉に1人の樵がいたが、周りの住人は彼の年齢を知らなかった。その地の古老が言うには、彼は源義経の旗指で、奥州合戦の時に義経ととも に蝦夷の地に逃げた。義経は彼の忠勤を称えて、常陸坊海尊の伝えていた灸の技術を彼に伝え、彼はそれによって地仙となり長寿を得たという。

.......................................................................
Iwate 釜石市 Kamaishi

常龍山光学寺の大徳塚は何を祀ったものか誰も知らなかった。あるとき山伏が塚に参っているので寺の僧が塚の主を問うと、山伏は亀井六郎の墓であると答え、義経一行のことを事細かに語った。山伏は常陸坊海尊だったろうということになった。


.......................................................................
Miyagi 白石町 Shiroishi - see also Shiroishi Hot Spring below

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。
- - -
Sendai 宮城野区

源義経の家臣であった常陸坊海尊は仙人になり、元亀天正のころ、関東や信越地方で源平合戦や奥州落ちの様子を詳細に語ったという。不思議な道士風で、年齢は500歳にも及んだといわれている。
- - -
常龍山光学寺の大徳塚は何を祀ったものか誰も知らなかった。あるとき山伏が塚に参っているので寺の僧が塚の主を問うと、山伏は亀井六郎の墓であると答え、義経一行のことを事細かに語った。山伏は常陸坊海尊だったろうということになった。

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。

.......................................................................
Yamagata 最上郡 Mogami

etsunagitsune 飯綱狐 / エツナギツネ
瓶割山は判官の北の方がお産をしたところである。その歳、常陸坊海尊が飯綱狐を使って安産させたといわれている。信州の飯綱山、京の稲荷山の飯綱狐は陀吉 尼(だきに)天の法であるが、仙台の飯綱三郎は海尊が残したものであるという。明治の頃、禅僧が瀬見に宿泊したとき、不思議な老人に狐を預けられた。楕円 形の重い石で、石の膚理が狐9疋の形になっている。今は秋鹿郡石巻の小西九兵衛という人が珍蔵している。


..............................................................................................................................................

Shiira bikuni シイラ比丘尼 The Nun Shiira



.......................................................................
Iwate, 釜石 Kamaishi - and Miyagi 南三陸町 Minami Sanriku

One day a fisherman went fishing near Hiraizumi, when a strange old man living in a cave gave him a strange red fish to eat.
His companion 五郎三郎 Gorosaburo did not eat the fish meat but took it home with him and told everyone not to eat it. His young daughter of 6 years named シイラ Shiira was so tempted to eat this meat, she did not listen to her father's warning and ate it.
After this Shiira never died and lived as a nun for at least 200 years. Now nobody knows where she is.
The old man is said to have been 海尊仙人 Kaison Sennin.

After the death of 平泉の秀衡 Lord Hidehira in Hiraizumi, his retainer Gorosaburo took his life to follow his master, as was the custom of the times.
The wife of Gorosaburo took their young daughter Shiira and hid at 本吉郡の竹島 Takeshima Island in the Motoyoshi district.
The Heavenly Nymph at the Cave of the same name at Takeshima island 竹島の天女洞 refers to the girl Shiira, who lived more than 250 years, always looking like a woman in her forties.


Togura 戸倉 - Takeshima 竹島
Different from the other islands in the inlay, this island is of a soft white rock.

shiira 鱰/鱪 / シイラ is the name of the common dolphin, Coryphaena hippurus.

- - - - - Legends of a similar kind are told about
yao bikuni 八百比丘尼 a young nun for 800 years
- and -
. sennen bikuni 千年比丘尼 a young nun for 1000 years .
never growing old, because once she ate the meat of a "human-fish" .
The "human fish" 人魚 (ningyo) is most probably a Dugong.
Whoever eats its meat will live for 1000 years without changing his/her features.

..............................................................................................................................................

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人 Legends
- source : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote -
Obara Onsen 小原温泉
Legend has it that in the late Heian era, Hitachibo Kaison (a retainer of Minamoto no Yoshitsune) discovered Obara Onsen. This hot spring is commonly known as [Me-ni-Obara].
The Obara Onsen that is nestle close to the upstream of the Shiroishi River and v-shaped valley is said to be discovered by Minamoto no Yoshitsune’s retainer • Hitachino Boukaison. In the 800 years since its discovering, the hot spring has since heal countless people.
The colourless and odourless spring water heals illness. The name of “Me-ni-Obara” is very famous and guests from all over Japan come here in seek of the ravine water.
Shiroishi City is the gate to Zao area in Miyagi。白石温泉 Shiroishi Onsen
- source : shiroishi-navi.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

常陸坊海尊についての一考察
- Reference - success/kaison -

- Reference - English -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hitachibokaison #kaisonhitachibo - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

25/12/2015

Hozan Tankai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozan Tankai Risshi 宝山湛海律師 Hōzan Tankai
Hozan Tankai
(1629 – 1716)



............................................................................................................................................

- quote
Preserving the Dharma:
Hōzan Tankai and Japanese Buddhist Art of the Early Modern Era

In this beautifully illustrated book, eminent art historian John Rosenfield explores the life and art of the Japanese Buddhist monk Hozan Tankai (1629–1716). Through a close examination of sculptures, paintings, ritual implements, and primary documents, the book demonstrates how the Shingon prelate’s artistic activities were central to his important place in the world of late-seventeenth-century Japanese Buddhism. At the same time, the book shows the richness of early modern Japanese Buddhist art, which has often been neglected and undervalued.
Tankai
was firmly committed to the spiritual disciplines of mountain Buddhism—seclusion, severe asceticism, meditation, and ritual. But in the 1680s, after being appointed head of a small, run-down temple on the slopes of Mount Ikoma, near Nara, he revealed that he was also a gifted artist and administrator. He embarked on an ambitious campaign of constructing temple halls and commissioning icons, and the Ikoma temple, soon renamed Hōzanji, became a vibrant center of popular Buddhism, as it remains today. He was a remarkably productive artist, and by the end of his life more than 150 works were associated with him.
A major reconsideration
of a key artistic and religious figure, Preserving the Dharma brings much-needed attention to an overlooked period of Japanese Buddhist art.

John M. Rosenfield (1924–2013)
was the Abby Aldrich Rockefeller Professor Emeritus of East Asian Art at Harvard University and curator emeritus of Asian art at the Harvard University Art Museums. His recent publications include Portraits of Chogen: The Transformation of Buddhist Art in Early Medieval Japan and extensive entries in Unrivalled Splendor: The Kimiko and John Powers Collection of Japanese Art.
- source : John M. Rosenfield

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozanji, Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji
奈良県生駒市門前町1-1 / 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara



- quote -
a Buddhist temple in Monzenmachi, Ikoma, Nara, Japan. It is also called 'Ikoma-Shoten' (生駒聖天).
The area around Hozan-ji was originally a place for the training of Buddhist monks. The name of the place at that time was Daisho-Mudo-ji (大聖無動寺).

Mount Ikoma was originally an object of worship for the ancient people in the region, and so this area was selected as a place for religious training. The training area is said to have opened in 655 by En no Gyōja. Many Buddhist monks, including Kukai (空海), are said to have trained in here.

Hozan-ji started when Tankai (湛海) re-opened this training area in the 17th century. Tankai set up a statue of Kankiten at this place in 1678, the official year Hozan-ji was established.

In the Edo period, this temple was one of the most popular Buddhist temples in this region.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote -
der Gründer Tankai-Risshi und Hozanji
Seit uralter Zeit verehrt man den Berg Ikoma 生駒山, wo Götter und Heilige wohnen sollen. Die Legende nach soll Enno Gyoja (berühmter Asket im 7.Jhd.) und auch Kobo Daishi (Gründer der Shingon Schule im 10.Jhd.) hier in den Höhlen "Hannyakutsu" , wo sich riesige Felsen und Steine von seltener Gestalt finden, ihre asketischen Übungen praktiziert haben.

Vor ca. 380 Jahren wurde der Hozan Tankai-Risshi (1629 - 1716) in Ise geboren. Er wirkte zuerst im Eitaiji-Tempel von Edo, dem heutigen Tokio. Er kannte sich sehr gut in dem Ritual für Kankiten aus, so dass er damit für den Wiederaufbau des Eitaiji -Tempels, der beim großen Feuer von Edo verbrannt ist, ziemlich viel Spenden sammeln konnte. Das Volk führte dies auf die Wirkung seiner Gebete zurück und bewunderte ihn deshalb sehr.

Danach baute er in Kyoto den Kankiin-Tempel (Kanki-In) und wirkte dort als Abt.
Als er den Ennin-Risshi im Shinhoji in Sakai besuchte, empfing er von ihm die höheren Weihen. Seitdem suchte er weiter nach der wahren Lehre Buddhas. Es genügte ihm nicht, nur im Tempel zu wirken und zu studieren. Im Wald am Fuße des Berges Katsuragi von Yamato fastete er 1000 Tage und am Ende dieser Übungen sah er eine Erscheinung des
Fudomyoou (Acalanatha) und wurde von ihm auf den Berg Ikoma geschickt als den Ort seiner Vervollkommnung.

Am 10.Oktober 1678 kam er mit einigen Schülern auf dem Berg Ikoma an. Ihm wurde die Unterstützung der Dorfbewohner und des Burgvogtes Koriyama zuteil und er baute im Januar des darauf folgenden Jahres die provisorische Haupthalle des Tempels, wo er sich einen lang ersehnten Wunsch erfüllte, nämlich 80,000 Goma-Übungen zu absolvieren.

Damals nannte man den Tempel Daishomudoji.
In den folgenden 10 Jahren vollendete er den Bau der Tempelhallen und änderte den Namen des Tempels in "Hozanji".
Der Tankai-Risshi etablierte "Shoten" - Daishokankiten als Schutzgott des Tempels und strebte danach dort die Ideale des buddhistischen Paradieses zu errichten. Er besaß auch künstlerische Fähigkeiten was die buddhistische Malerei und Bildhauerkunst betrifft. Die Hauptfigur der Verehrung des Tempels und auch mehrere andere Werke sind von ihm selber geschaffen worden.

Des weiteren praktizierte er weiterhin asketische Übungen wie zum Beispiel die der 100,000 Goma und setzte sich als Ziel selber lebend zur Erleuchtung zu gelangen.
Sein Ruhm erreichte den damaligen Machthaber, den Regenten Iehiro, dessen Leiden an einem Geschwür der Tankai durch Gebete geheilt hat.

Der Kinderwunsch des Kaiser Higashiyama und auch des regierenden Shogun Ienori nach einem Stammhalter wurde durch die Einflussnahme des Tankei erfüllt. So fanden sich unter dem Volk und unter den erfolgreichen Kaufleuten immer mehr Anhänger des Tempels und die Anzahl der Gläubigen wuchs ständig und der Trend dieser Beliebtheit hält bis in die Gegenwart an.

Man nennt den Tempel "Shotensan von Ikoma" und man glaubt, dass vor allem weltliche Wünsche Erfüllung finden.
- source : hozanji.com/Hozanji -


生駒山は大昔から神や仙人のようなお方が住む山と周辺から仰ぎあがめられ、巨巌や奇石、幾つかの窟から成る魁偉な姿の般若窟は、寺伝によれば、役行者が梵文般若経を書写して納め、弘法大師も若いころ修行された。
今から三百数十年前、伊勢に生まれ、江戸永代寺に入った宝山湛海律師(一六二九~一七一六)は歓喜天に対する修法に優れ、江戸の大火で焼失した永代寺八幡宮の復興では思わぬ所から金や資材が集まる祈祷の効験を発揮、人々を驚かせた。
その後、京都に歓喜院を建て、独立した。しかし、ある日訪れた円忍律師の教えを受け、堺・神鳳寺(現、大鳥神社)で律師に戒を授かり、真の仏法とは何かを求めることに目覚めた。そして、道場だけの行に飽き足らず、大和葛城山麓の山林で千日不出の木食行を続け、その千日目近く、我が行を完成するにふさわしい山として「生駒山の存在」を、念ずる不動明王に暗示された。
延宝六年(一六七八)十月十日、湛海は数人の弟子と生駒山に入った。村人や郡山藩家老らの援助と協力で翌年正月、五間四面の仮本堂が出来、湛海は念願の八万枚護摩を果たした。寺は当初、大聖無動寺と号した。

- continue reading on the HP of the temple 寳山寺
- source : hozanji.com -


お守り click for amulets from Hozan-Ji !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : Thierry Mollandin - facebook -

This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.

生駒不動明王 Ikoma Fudo Myo-O
生駒聖天 Ikoma Shoten

. Pilgrimage to 18 Shingon Temples .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - Japanese -
- Reference - English -

. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hozantankai #tankaihozan - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/07/2015

Hidari Jingoro Carpenter

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hidari Jingoroo 左甚五郎 Hidari Jingoro

- quote -
a possibly fictitious Japanese artist, sculptor and carpenter. Although various studies suggest he was active in the early Edo period (around 1596-1644), there are controversies about the historical existence of the person. Jingorō is believed to have created many famous deity sculptures located throughout Japan, and many legends have been told about him. His famous nemuri-neko ("sleeping cat") carving is located above the Kuguri-mon Gate amidst the sacred mountain shrines and temples of Nikkō, Japan. Amongst these shrines and temples is Nikkō Tōshō-gū, a shrine that honors the Shogun Tokugawa Ieyasu.


Carving of a sleeping cat at Nikkō Tōshō-gū

Jingorō was a famous Edo period artist, designer, sculpturer, carpenter, and architect. He was an apprentice for the Chief Architect Hokyo Yoheiji Yusa of the Imperial Court in Kyoto where he studied how to build temples, shrines, and sculptures. After someone cut his right hand, he learned to work with his left hand and became Hidari Jingoroo (Hidari (左) means "left").

Stories about Jingorō are spread in wide regions in Japan.
According to one, he once saw a woman of such exceptional beauty that he made a sculpture of her. Jingorō begins to drink in the company of the sculpture, and it begins to move, following Jingorō's lead. At first it had no emotion and could only imitate Jingorō's movements. However, when he places a mirror in front of the sculpture, the woman's spirit enters and it comes to life.
- - - More in the WIKIPEDIA !

Since the cat is watching over the Toshogu shrine compound, even while it is sleeping, there are no mice to worry about.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



CLICK for more of his work !

Tsunagi no Ryu つなぎの龍 "the Chained Dragon"
秩父夜祭(神社) Chichibu Shrine

The dragon carved by Jingoro came down every night to drink at the pond and caused much damage to the rice paddies.
So it was eventually fixed with a chain.

There are many similar stories, many relating to the dragon, but also to other animals, which come down at night to devastate the crops and cause harm to the local farmers.
(In reality it might have been the wild boars and monkeys . . . as they do it to our day.)

A similar story is told at the temple 最勝寺 in 越生町, Saitama.

A similar story is told at the shrine 大井神社 in 菊川町, Shizuoka.

A similar story is told at the temple 泉福寺 in 桶川市, Saitama.

A similar story is told at the temple 竜巣院 in 袋井市, Shizuoka.
Here the dragon got hit with a sword into its side.

A similar story is told at the temple 竜潭寺 in 引佐町, Shizuoka.
Here the hair of the dragon was cut off.

A similar story is told at the shrine 大門神社 in 浦和市, Saitama.
Its eyes were destroyed by hammering nails into them to keep the dragon in place.

A similar story is told at the temple 米倉寺 in 中井町, Kanagawa.

A similar story is told at the temple 高山寺 in 小川町, Nagano.


A similar story is told about a ryuma 竜馬 dragon-horse carved by Jingoro at the temple 伝誓寺 Densei-Ji in 岡崎市, Aichi.


.......................................................................




A similar story is told about a 虎猫 tiger-cat carved by Jingoro at the temple 法住寺 Hoju-Ji in 大塚町, Aichi.
Here the legs of the animal were cut off.

.......................................................................




A similar story is told about a 猿 monkey carved by Jingoro at the shrine 岩清水八幡宮 Iwashimizu Hachimangu in 八幡市, Kyoto.
A nail was put through his right eye.


A similar story is told about a 猿 monkey carved by Jingoro at the shrine 聖天社 in 妻沼町, Saitama.

.......................................................................




A similar story is told about a kamo 鴨 duck carved by Jingoro at the temple 東福寺 Tofuku-Ji in 流山市, Chiba.

.......................................................................




A similar story is told about a tsuru 鶴 crane carved by Jingoro at the temple 長国寺 Chokoku-Ji in 松代町, Nagano.

.......................................................................




A similar story is told about an uma 馬 horse carved by Jingoro at the temple 慈恩寺 Jion-Ji in 幾川村, Saitama
and at 牛句観音 Ushiku Kannon in 敷島町, Yamanashi.
The horse was fixed with a bridle to keep it in place.

......................................................................


. Asakusa 浅草 district in Edo .

At the famous Kannon Temple 浅草寺 Senso-Ji there was an 絵馬 ema by 狩野元信 Kano Motonobu, which came out at night and ate all the grass in the neighbourhood.
The people finally asked Jingoro to cut away the horse to get back to peace.

.......................................................................



source : kappanda.blog.so-net.ne.jp

mamuke no ryuu 真向の竜 a dragon looking straight forward

成相山 成相寺 Nariai-Ji
[西国三十三所巡礼] Saikoku Kannon Pilgrimage

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.................................................... Ehime 愛媛県 ....................................................

丹原町 Tanbara

katame buna 片目鮒 the buna fish with one eye
The buna in the pond of temple Kumyooji 久妙寺 Kumyo-Ji have been carved by Jingoro. The Dragon God later plucked them out of the carvings and threw them in the pond, poking out one eye.


.................................................... Gifu 岐阜県 ....................................................

下呂市 Gero

koi 鯉 carp



The carp at the main hall of the shrine 久津八幡宮 Kuzu Hachimangu has been carved by Jingoro. It was so well done that the animal escaped every night to the nearby river Hidagawa 飛騨川 to drink water. That is why the road in front of the shrine began to crumble. So behind the carp someone carved the image of an arrow and that brought an end to the nightly outings of the carp.


. Gero Onsen 下呂温泉 Gero Hot Spring Spa .


.................................................... Kumamoto 熊本県 ....................................................

- - - Here is a collection of legends about Jingoro and the shirikodama of the local Kappa, water goblins.

yamawaroo 山童 "mountain child", Kappa
Jingoro made some straw figures and had them help with his work. When the work was finished he told them not to harm people and threw 1000 of them into the sea (to become Kappa) and 1000 into the mountains to become "yamawaro".

....................................................................... and at 河浦町 Kawaura
The straw figures which Jingoro had made built a temple just over night were of no more use after the building was finished.
When he threw them into the river after that, he told them "Just go and eat the assholes of people". So they became Kappa. When such a Kappa eats rice offerings from a Buddhist altar, he can no longer kill people that way.

....................................................................... and at Amakusa, 五和町 Itsuwa
Jingoro made many straw figures and built the residence of the local lord. When the work was finished he threw them into the river and told them "Just go and eat the assholes of people". This is why the Kappa have come to eat the "shirikodama".

....................................................................... and at Amakusa, 御所浦町 Goshoura
When Jingoro was about to build a house, he got angry about one of the helpers, a good-for-nothing. He told him "Just go and eat the assholes of people" , then hit him with a hammer on the backside and threw the hammer into the sea. He made a straw figure 藁人形 and burried in the ground, which later became a Kappa.

....................................................................... and at 牛深市 Ushibuka
At the time when 平清盛 Taira no Kiyomori had Hidari Jingoro do the carvings for 宮島 Miyajima
Jingoro made straw figures and had them help him. When all the work was done the "straw people" asked what to do now.
"Just go and eat the assholes of people" he said, put a nail through the head of each one and threw it into the sea.
They turned out to become Kappa and now have a plate on their head to keep the water of life in it.

(Considering Jingoro is mostly associated with the Edo period, this is an amazing tale, since Kiyomori lived around 1168.)


. 河童 Kappa legends from Kumamoto 熊本県 .


.................................................... Okayama 岡山県 ....................................................

阿波村 Abason

The dragon carved by Jingoro at the shrine 阿波八幡神社 Aba Hachiman Jinja was coming down every night to roam in the fields and cause a lot of damage. So his eyes were rubbed out and peace returned to the villge.

- Introduction of the Shrine.
- source : www.e-tsuyama.com -



.................................................... Osaka 大阪市 ....................................................

At the temple Shitenno-Ji 四天王寺 there is a carving of a sleeping cat.
In the New Year's morning it is always calling out loudly.



So beside the famous cat in Nikko there is one more.
The cat carving amulet was a precious amulet to keep mice away from the silk worms in former times.

. Shitenno-Ji 四天王寺 - Introduction .


.................................................... Niigata 新潟県 ....................................................

月潟村 Tsukigata

ryuu 龍 Dragon
Once large ships could not move in the harbour and rumor had it the culprit was the Dragon carved in the local temple.
So people hit a nail into its tongue.
From that day on the ships could pass and move freely, but by sunset on that day, the temple hall burned down completely.

.......................................................................

浦佐町 Urasa

Jingoro spent some time in Echigo. There he heared the legend of Bishamonten who exterminated a wild mountain cat 山猫.
So he carved a mask of the mountain cat and fixed it to the entrance of the 毘沙門堂 Bishamon Hall.
After the main festival every year on the 7th day of the 3rd lunar month at midnight, the cat is howling.
Another legend tells that the mountain cat saved the Bishamon Hall from fire and the mask is now an amulet to prevent fire.



Urasa no neko men 浦佐の猫面 cat mask from Urasa
. Niigata Folk Art - 新潟県  .

.......................................................................

Sado Island, 畑野町 Hatano

Jingoro carved a cock 鶏 for the shrine Kamo Jinja 加茂神社. He used a living cock borrowed from the neighborhood for his model. When the carving was done, the cock died all of a sudden. In his turn, the wood-carved cock was now crowing every morning. The villagers felt quite eery and eventually it was shot with an arrow in its breast. Then silence returned.


.................................................... Saitama 埼玉県 ....................................................

. Chichibu Jinja 秩父神社 Chichibu shrine .



kosodate no tora 子宝・子育ての虎 mother tiger and her children
(The tiger looks more like a leopard with her fur patterns . . .)

.......................................................................

浦和市 Urawa

After a funeral at the temple 国昌寺 Kokusho-Ji a dragon carved by Jingoro came down to eat the dead body, but then damaged the fields while suffering from a stomach ace. When the villagers hit some nails into the wooden head, all calmed down.



kugizuke no ryuu 釘付けの龍 "the nailed-down dragon"

A similar legend is told at 越谷市 Koshigaya. .


.................................................... Shizuoka 静岡県 ....................................................

Numazu 沼津市

wara ningyoo 藁人形 straw dolls, straw figures
Jingoro was ordered to rebuild the 観音堂 Kannon Hall. Since the festival day was close, there was not much time. So Jingoro asked the villagers to make many human straw figures. He blew life in them and they finished the hall in three days and three nights. Since it was finished in the early morning, it was called


source : city.numazu.shizuoka.jp

Akeno Kannon 赤野観音 "Kannon in the Red (morning sun) Field".


................................................... Wakayama 和歌山県 ....................................................

赤松寺 Akamatsu temple



statue of a tiger 虎置物



.................................................... Yamaguchi 山口県 ....................................................

Shimonoseki 下関市



Temple 引接寺 Injo-Ji carving in the ceiling


.................................................... Yamanashi 山梨県 ....................................................

Kofu 中道町 Nakamichi

bakeneko 化け猫 the monster cat
When Jingoro walked along Yamazaki Shinden 山崎新田 he passed by a old woman suffering pain, so he heaved her on his back and carried her on. But is was in fact the stone statue of Jizo 石地蔵. When Jingoro reached the home of the old woman, there was only a servant telling him, the grandma of the home had just died and grandpa was on his way to the temple. The servant had been told not to let the fire go out, but he was tired and had started to nap. At that moment the dead old grandma had tried to get out of the house and Jingoro tried to hold her back as she tried to climb on the roof. Just than grandpa came back, took a stone, threw it up the roof and hit the grandma.
Since the fire went out, the cat from the temple had sneaked in, walked on the roof and tried to steal the dead body.

.......................................................................


- quote -
Toyo-kan (Mountain Lodge)
The lodge worships the Manekineko (lucky beckoning cat) and Hachidai Ryuo (Eight Great Dragon Kings) (Buddhism god) which are assumed to be carved by the noted sculptor Hidari Jingoro.
- source : www.yamanashi-kankou.jp -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



飛騨の甚五郎 Jingoro from Hida - Sake

名工、左甚五郎の名にあやかった
飛騨の清酒です。 シャープな切れ味,辛口ごのみの男酒です。
- source : www.hidaroman.com -


carpenter joys -
today we drink
on Jingoro !


Gabi Greve, July 2015

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - H A I K U - - - - -

寒菊や大工は左甚五郎
kangiku ya daiku wa hidari jingoroo

chrysanthemum in the cold -
the carpenter is Hidari
Jingoro


. Masaoka Shiki 正岡子規.


. kangiku 寒菊 (かんぎく) chrysanthemum in the cold .
- kigo for all winter -


..............................................................................................................................................


耳立てて甚五郎猫は大昼寝
mimi tatete Jingoro neko wa oo hirune

with ears pricked up
the cat from Jingoro
takes its nap


角田よし子 Tsunoda Yoshiko




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yokai database  妖怪データベース  - - - source: www.nichibun.ac.jp -

- Reference - Japanese -

- Reference - English -


. . minwa 民話 folktales / densetsu 伝説 Japanese Legends . .
- Introduction -

. Legends about animals 動物と伝説 .

..............................................................................................................................................


. Welcome to Edo 江戸 ! .

. Woodwork in Edo .

- - - #hidarijingoro #jingoro - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::