27/05/2014

Mongaku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mongaku 文覚 Priest Mongaku

遠藤盛遠 Endo Morito, c. 1120 – 1200


source : ameblo.jp/hanacat0322
Mongaku by Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 

- quote
Fudarakuji 
7-31, Zaimokuza 6-chome, Kamakura, Kanagawa 247-0013

Founding priest Mongaku was originally a samurai, Morito Endo by name, in Kyoto serving the Imperial Guards in the late 12th century. He fell in love with a married woman named Kesa. She was so beautiful and charming that he wanted to marry her by all means and proposed to her. His proposal was too persistent for her to decline. Kesa finally replied to him that she would marry him if he could kill her husband, and suggested to him that he visit Kesa's house at one designated night when the couple are asleep. Following her suggestion, Morito broke into her house the night. The person he killed, however, was not the husband but Kesa herself. Kesa had given him wrong advise by design and was in bed in disguise of her husband. She had preferred death to bigamy. Morito immediately took the tonsure for atonement and entered Jingoji in Kyoto, changing the name to Mongaku.

. . . Back at the time, Jingoji's fortune was on the wane with no patron. Priest Mongaku tried to meet with Retired Emperor Goshirakawa (1127-1192) to ask for financial aids. Goshirakawa gave him a flat refusal and did not even meet him. Outraged, Priest Mongaku snarled at the imperial court people with violence. As a result, he was exiled to the Izu Peninsula, where he got acquainted by chance with young Yoritomo Minamoto, the founder of the Temple and Kamakura Shogunate,

Priest Mongaku is said to have been the first aide for Yoritomo and helped re-organize the Minamoto ally. He urged Yoritomo to raise an army against the Taira Clan, Minamoto's arch-rival enemy, showing his father's skull. (His father was brutally killed by the Tairas). The Priest's persuasion encouraged Yoritomo to rise up against the Tairas and eventually led him to unify Japan. To reward him for his contribution, Yoritomo accepted his request to found the Temple. Naturally, the Temple served as a prayer hall for Yoritomo himself. Priest Mongaku's saga often appears in the ancient stories and was dramatized into Kabuki and Noh play.


source : MFA Boston

Fudo Myo-o, the Immovable, or Acala-vidyaraja in Skt.
This statue was reportedly made to force the Tairas surrender through invocation. The ritual was performed in front of this statue to conjure away the enemy. As the saying "Curses, like chickens, come home to roost" goes, so did Priest Mongaku's curse. He had to die an unnatural death several years later.
A Fudo Myo-o statue at NNM.

. . . Mongaku's tomb and slug festival
Priest Mongaku is reported to have been exiled to Sado island off the coast of Niigata Prefecture after Yoritomo's death. His whereabout afterward is unknown. One of his tombs is located in Gifu Prefecture, where legend asserts he died on his way from Sado back to Daiitokuji in Gifu, the temple he erected. Near the temple is his tomb, or a stone monument for him. A strange festival takes place here on July 9 (of lunar calendar) every year the day Kesa was slain by Morito. It is believed among villagers that on this day, score of slugs, all having a black line on their back, mysteriously gather here and crawl up the tomb stone. Locals believe that the slugs are transformation of Kesa and the black lines of the slugs are the scar made by Morito's sword. Kesa must have appeared before Morito in adoration of his success (some say in curse of his cruel behavior). At least two authors novelized the story relating to Kesa and Morito: Ryunosuke Akutagawa (1892-1927) and Kan Kikuchi (1888-1948).
- source : www.asahi-net.or.jp


. Fudō Myōō 不動明王 Fudo Myo-O
- Acala Vidyârâja - Vidyaraja .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Ichiyusai KUNIYOSHI (1797 – 1861)
A fine and very rare vertical triptych of Mongaku ( Endo Morito, c. 1120 – 1200 ) subjecting himself to three years penance as a Buddhist monk beneath the waterfall of Mount Nachi in Kii Province. Morito inflicted this punishment on himself because he had inadvertently cut off the head of Kesa Gozen, the wife of the palace guard Watanabe Wataru, with whom he was in love.



At the top of the design is Fudo Myo-o, the guardian deity of waterfalls, and at the bottom and top right are Seitaka and Kongara ( doji of Fudo ). This subject lends itself to some wonderful designs: See this website for a rare horizontal triptych by Yoshitoshi , and there are many single sheets by various artists. The vertical triptych format is rare: It was more convenient to view prints in the horizontal and it was difficult to insert into albums, the top sheets having to be heavily trimmed to fit.
- source : www.japaneseprints-london.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




The Story of the Priest Mongaku and the God Fudo

. Tomita Keisen 富田渓仙 (1879-1936) .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - H A I K U - - - - -

MONGAKU, Priest Mongaku 文覚(もんがく)
July 20. 保延5年(1139年) - 建仁3年7月21日(1203年8月29日)

Mongaku Ki 文覚忌 (もんがくき) Mongaku Memorial Day
Moritoo Ki 盛遠忌(もりとおき)Moritoo Memorial Day

. Memorial Days of Famous People - Autumn Kigo .



冷麦喰ふ僧は文覚の行にさも似たり
hiyamugi kuu zoo wa Mongaku no gyoo ni samo nitari

the monk who eats
chilled wheat noodles resembles
priest Mongaku in his asceticism . . .


. Masaoka Shiki 正岡子規 .


Hiyamugi 冷麦 (ひやむぎ) Wheat noodles chilled
on ice and served with a dipping sauce
hiyashi mugi 冷し麦(ひやしむぎ)
kirimugi 切麦(きりむぎ)
. WKD - kigo for all summer .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - 文覚 -

- Reference - English -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

26/05/2014

Kobayashi Jiro

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kobayashi Jiro Kobayashi



FUDO ~ GUARDIAN GOD by Jiro Kobayashi, dated c. 1970.

- source : Hayato Tokugawa, facebook




. Fudo Myo-O 不動明王 Acala Vidyârâja Introduction .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  

20/05/2014

Nakamura Teijo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nakamura Teijo 中村汀女

1900年(明治33年)4月11日 - 1988年(昭和63年)9月20日)
(1900-1988)




- quote
eigentlich Nakamura Hamako (中村 破魔子) war eine japanische Haiku-Dichterin der Shōwa-Zeit. Sie war Ehrenbürgerin der Stadt Kumamoto.

Nakamura Teijo wurde am 11. April 1900 als einzige Tochter von Saitō Heishirō (斉藤 平四郎) und dessen Frau Tei (テイ) im Dorf Ezu, ehemaliger Landkreis Hōtaku (heute ein Teil der Stadt Kumamoto), Präfektur Kumamoto geboren.

1912 besuchte sie die Mädchenoberschule (heute die Erste Oberschule) der Präfektur Kumamoto und beendete 1918 den Zusatzkurs derselben Lehranstalt. 1920 heiratete sie den aus Kumamoto stammenden Finanzbeamten Nakamura Shigeki (中村 重喜) und reiste mit diesem im Zuge beruflicher Versetzungen von Ort zu Ort im Land umher.

1934 wurde sie Mitglied im Kreis der Haiku-Zeitschrift Hototogisu und veröffentlichte ihre erste Haiku-Sammlung Shunsetsu (春雪, dt. „Frühlingsschnee“).

1947, nach dem Zweiten Weltkrieg, gründete sie die Haiku-Zeitschrift Kazabana (風花, dt. etwa „Schneeflocken - Blumen im Wind“).

Nakamura Teijo bewunderte Sugita Hisajo und soll dieser zur Bekundung der Verehrung sogar Briefe („Fanpost“) gesendet haben. Sie wurde 1980 zum Bunka Kōrōsha, zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten, ernannt.
© More in the WIKIPEDIA !




..............................................................................................................................................


She is one of the four famous T in the Haiku world

Hashimoto Takako 橋本多佳子
Hoshino Tatsuko 星野立子
Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女

There name literally means "hawk woman".

. WKD : Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女.


Chataku 茶托saucers for tea cups
Teijo, Haiku tr. by Gabi Greve


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



ゆで卵むけばかがやく花曇り
yude tamago mukeba kagayaku hanagumori

Boiled egg
Freshly peeled and shining
in the spring haze


Teijô Nakamura (1900-1988) was born in Kumamoto Prefecture. In 1947, she founded the haiku magazine Kazabana, and in 1984, she received the prestigious Japanese Art Academy Award in the Literature Division for Japanese poetry.

- source : theartoftravel.net

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


- quote

to nimo de yo fururu bakari ni haru no tsuki

come outside too
just to see
this spring moon

come out everyone
almost close enough to touch
the spring moon

~

todomare ba atari ni fuyuru tonbo kana

now I’ve stopped
the air is filling
with dragonflies

~

I close the screen doors —
fallen leaves quietly end
this very day

withered lotus leaves
some broken, some not,
float on the spring water

~

The season of changing clothes
For summer; I see a bridge
not so far away


- source : thegreenleaf.co.uk

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - Japanese -

- Reference - English -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

12/05/2014

Kawabata Yasunari

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kawabata Yasunari 川端康成 Yasunari Kawabata
(14 June 1899 – 16 April 1972)


- quote

Japanese short story writer and novelist whose spare, lyrical, subtly-shaded prose works won him the Nobel Prize for Literature in 1968, the first Japanese author to receive the award. His works have enjoyed broad international appeal and are still widely read.
Yasunari Kawabata was awarded the Nobel Prize for Literature on October 16, 1968, the first Japanese to receive such a distinction.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Yasunari Ki 康成忌 memorial day for Yasunari
kigo for late spring

. WKD : Memorial Days of Famous People .



source : blog.ginsuzu.shop-pro.jp

川端康成学会主催 - April 2011 - 川端康成と源氏物語 Kawabata and the Genji Monogatari


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Yasunari Kawabata’s cultural mementos from Showa era found
A collection of more than 100 flyers and pamphlets for concerts, exhibitions and stage performances has been discovered in the former residence of Nobel Prize-winning author Yasunari Kawabata in Kamakura, Kanagawa Prefecture.
Kawabata (1899-1972) is believed to have collected the items in the early Showa era (1926-89), when he enjoyed a modern, urban life, showing an interest in changing trends.

It was around that time that he published “Asakusa Kurenai-dan” (The scarlet gang of Asakusa), a novel set in Tokyo’s Asakusa district.
The newly discovered materials, which are widely varied, are expected to shed light on some unfamiliar parts of society from that era.



... Though Kawabata is generally seen as an author who loved traditional Japanese beauty, he was a founding member of a new school of writers known as neo-perceptionists.
After moving to Ueno for six years in 1929, he frequented Asakusa until he moved to Kamakura.
- source : The Yomiuri Shimbun - May 2014


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



A Shino chawan (tea bowl) figured prominently in Yasunari Kawabata's masterpiece novel, "A Thousand Cranes." 千羽鶴


荒川豊蔵と川端康成の二人は「志野を世に広めた功労者」


source : www.echna.ne.jp/~bunden

Arakawa Toyozoo 荒川豊蔵 Arakawa Toyozo (1894 - 1985) Shino potter

. Shino pottery 志野焼 Shinoyaki .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


mukashidoofu むかし豆腐 old-fashioned tofu
Made by the shop Morika 森嘉(もりか)near Shakado Hall (Seiryo-ji Temple), Saga Kyoto



It is made with sumashi-ko すまし粉, sekko, a kind of calcium sulfate instead of nigari. This dates back to a time after the war when they could not get any real nigari and had to find a substitute.
The store uses only the old equipment and all is made by hand.
Kawabata Yasunari was fond of this hard tofu.

. Tofu from Saga 嵯峨, Kyoto .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Here is a mysterious story I heared in a temple in Kamakura:

For special exorcistic rituals of esoteric Buddhism heated oil is poured over a Buddha statue. The statue in question was a secret statue, so the Kakebotoke substitue had to be used. Since the Kakebotoke statue of this temple had just been newly made and was quite pretty, the priest wanted to spare it this fate. He decided to reflect the statue in a mirror and poor the heated oil over the mirror. It seems the Gods accepted this sacrificial offer of a substitute with another substitute and peace returned to the poor soul for which the ritual was performed.

You want to know why this ritual had to be performed?
Well, that brings us into the realm of the Ghost Stories of Lafcardio Hearn (Kwaidan, 怪談), but here it is:

During the early Edo period, a young woman who lived in Kamakura close to this tempel had made a wish to the powerful god of this particluar temple to grant her a child. She soon gave birth to a beautiful baby boy, but died shortly after that. Since it is the custom to go back to the temple and thank the god for a granted favor (o-rei mairi お礼参り), she could not perform this ceremony and her poor soul was hanging in limbo for quite a while.

Just after World War II another woman, Mrs. K. who lived close to the temple, started to have the same dream every night: A young woman appeared at her pillow, telling her the above story and asked her to have a ritual performed to pacify her soul. "If you help me, I will show my gratitude for your act!" the young woman promised. So, after consulting with the temple priest, the ritual to pacify the soul of the young mother was performed - with the hot oil on the mirror to substitute for the substitute, but the god was pacified anyway and the soul of the young woman could proceed to heaven. She appeared just one more time at the pillow of Mrs. K., thanked her again and promised to do something good for her.

Now, you ask, what good did she do for Mrs. K?

Well, her husband received the Nobel Prize!

. kakebotoke 懸仏 votive plaques .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - H A I K U - - - - -

緋鯉浮く池の小さし康成忌
higoi uku ike no chiisashi Kawabata ki

golden red carp
swim in the small pond -
Yasunari memorial day


Okada Soozoo 岡田壮三 Okada Sozo (1913 - )


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - 川端康成 -

- Reference - Yasunari Kawabata -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::