28/01/2016

Nakae Toju

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Neo-Confucianism in the Edo period .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nakae Tooju, Nakae Tōju 中江藤樹 Nakae Toju
(21 April 1608 – 11 October 1648)


info

- quote
a Japanese Confucian philosopher known as "the sage of Ōmi" 近江聖人.
Nakae
was a feudal retainer who lived during the Tokugawa shogunate. He taught that the highest virtue was filial piety (kō), and acted upon this, giving up his official post in 1634 in order to return to his home in Takashima, Ōmi to care of his mother. He distinguished, however, between sho-kō and dai-kō: lesser and greater filial piety.
Sho-kō involves the normal care owed by children to their parents;
dai-kō involves the notion that our human parents are themselves the children of the divine parents — thus, if one's parents are wrong, then one should encourage them to return to virtue.

He was unusual in believing that his teaching would be useful to women as well as men. While accepting the then standard view of women as usually lacking such virtues as compassion and honesty, he argued: "if a wife's disposition is healthy and pious, obedient, sympathetic and honest, then ... every member of her family will be at peace and the entire household in perfect order."

Nakae originally followed the teachings of the Chinese neo-Confucian philosopher Zhu Xi, but eventually became more influenced by Wang Yangming (1472–1529), who argued for the primacy of human intuition or conscience over intellect: moral improvement arises out of conscience-based action (compare Aristotle's ethics). Nakae added a more religious aspect to Wang's "School of Intuition of Mind", calling the human conscience the "divine light of heaven". Nakae's works also supplied his followers (such as Kumazawa Banzan [1619–1691]) with "the moral foundation for political action".

- - - - - Selected works
In a statistical overview derived from writings by and about Toju Nakae, OCLC/WorldCat encompasses roughly 130+ works in 200 publications in 5 languages and 740+ library holdings.

1650 -- Dialogue with the elder (Okina mondō 翁問答 (1831)).
藤樹遺稿 (1795)
藤樹全書: 中江藤樹先生遺稿 (1893)
中江藤樹文集 (1914)
孝經五種 (1925)
Nakae Tōju sensei zenshu (1928)
鑑草; 附・春風; 陰騭 (1939)
藤樹先生全集 (1940)
中江藤樹・熊沢蕃山集 (1966)
中江藤樹 (1974)
中江藤樹・熊沢蕃山 (1976)

© More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




中江 藤樹とは

著書 - His Main Works
大学啓蒙(1628年)
持敬図説(1638年)
原人(1638年)
論語郷党啓蒙翼伝(1639年)
翁問答(1640年)
孝経啓蒙(1642年)
小医南針(1643年)
神方奇術(1644年)
鑑草(1647年)
大学考(1647年)
大学解(1647年)
中庸解(1647年)
中庸続解(1647年)


- - - - - A page about Nakae, including
翁問答
鑑草
教え
陽明学
藤樹神社 - Toju Jinja
中江藤樹生誕400年記念映画
大洲藩
熊沢蕃山
明徳出版社
- source : www.touju.jp -


Shrine 藤樹神社 Toju Jinja
69 Adogawacho Kamiogawa, Takashima, Shiga



He is the deity in residence 祭神.
創建
神社の創建に際しては、すべて寄附金でまかなわれ、寄附者は日本全国はもちろんのこと中国や朝鮮にまで及んだ。
おもな宝物としては久邇宮良子女王(香惇皇后)の御作文「吾が敬慕する人物中江藤樹」 藤樹直筆の書翰「送佃子」をはじめ熊沢蕃山や佐藤一斎の書。
さらに「藤樹先生全集」校正本等数多くある。




中江藤樹のことば ― 素読用 - by 中江彰

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
The Loss of Filial Piety Led to the Bankruptcy of the Nation.
The spirit of Toju Nakae
pointed out that efforts had been made to dismantle Japanese culture after the Second World War. This included a demolition of the Japanese household system. This household system was based on the tenets of ‘filial piety’, and the army of the occupation eradicated the filial piety that Confucians advocated. The military also eliminated the teachings on memorial services to ancestors that have been taught by Buddhism and Shintoism.

Toju analysed the root cause of the budget deficit, which an increase in social security caused. It has become a major issue in contemporary politics, and he said that politicians currently report on the problem with pensions, healthcare, and medical treatments, but if they were all to re-establish the concept of ‘filial piety’, then the ultimate result would not be a national bankruptcy, which many leaders predict for the future of Japan.

- - - - - Edo Japan Surpassed China

With regard to current educational problems, he pointed out a lack of moral education. Toju said that the present-day system excessively trivializes morals, and teachers are increasingly unable to address them.

He added, moreover, that with regard to the absence of religious convictions as a basis for morality, most of society has lost their faith and spirituality. The general public has become spineless, and the country is in a miserable state now. He expressed teachers firstly need to develop their religious faith.
Toju also expressed criticism with respect to the abolition of high school tuition fees, implemented by the then ruling Democratic Party, and said what at first glance seemed like a good idea, could also be viewed as a further trivialization of the educational system. According to Toju, there is nothing worse than a free education. Even for a poor family, one of the greatest pleasures afforded to a parent once used to be the ability to spend money on tuition and get a child into a good school.

In addition, Toju elaborated on the historical significance of the popularity of Confucianism during the Edo Period. Toju emphasized how Japanese academic prowess had already surpassed that of China by the Edo Period. He remarked, “During the Edo Period, advances in Japanese scholarship surpassed those of China, Confucianism’s country of origin. This cultural background supported the Meiji Restoration. Scholarship actually took the place of the Edo class system. The academics of Japan are highly advanced and surpassed that of China. And the people of the Edo period developed a culture which became a model for the world.”

Toju Nakae was a pioneer in creating the advancement of Confucian culture during the Edo Period, and his spirit revealed that he was also a major player around the time of the founding of Japan (he was formerly Ame no minaka nushi no kami, the Lord of the August Center of Heaven). Furthermore, this Shinto god guided Confucius (from the spirit world). It reincarnated as Toju Nakae, the founder of the Japanese version of Neo-Confucianism, which Wang Yangming originally established in China, and Toju became a catalyst for the creation of Japan’s spiritual spine. Through this lineage, the patriots of the Meiji Restoration such as Shoin Yoshida were born.
- reference source : eng.the-liberty.com -


. Yoshida Shōin 吉田松陰 Yoshida Shoin . (1830 - 1859)
"A Most Audacious Young Man"

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tooju shoin 藤樹書院 Toju Private School, Toju Study
滋賀県高島市安曇川町上小川 211 - Shiga, Takashima, Adogawa

Nakae Toju was born a peasant farmer's son in 1608, which was eight years after the battle of Sekigahara. At the age of nine, he was adopted by his grandfather who served under the Yonago Clan and taken to Yonago (in present Tottori Prefecture) leaving his parents. When he was eleven years old, his family moved to Ozu in Shikoku according to their lord's dominion transfer. It was the time when Toju determined his course of life to accomplish his learning.
Diligent Toju taught his theory even to his peers. While doing so, he passed no single day without turning his thoughts toward his mother living lonely in his native village. He therefore made up his mind to resign his post and return home to be with her when he was twenty-seven. Many people who adored Toju's attractive personality also moved to the village on after another being eager to learn from him.
Making every effort to make his mother relieved, he further deepened his study together with his disciples (he called them "Doshi" (Comrade) and interacted with local villagers equally to show them the right direction of life to which they should proceed. In 1648, he ended his life as young as forty-one years old.
Toju was the first Japanese who was titled as "Saint." He sympathized with Wang Yang-Ming's thoughts in the beginning, then developed it into his original way and established his own school. This is the reason why he has been respected as the founder of Japan's Yang-Ming-ism.

His family name was Nakae; original personal name was Gen; Chinese style name was Korenaga; commonly known name was Yoemon; and pseudonym was Mokken and Koken.
He set up the school regulations of Toju Shoin and named it "Toju-ki" after an old wisteria in the premises. According to this, his disciples and villagers respectfully called him "Master Toju. (Master Wisteria)"

"Ai-kei" (reverence)
Toju believed that reverence is an essential idea we should always retain inside our mind.
"Chi-Ryo-Chi"
Every man was born with a beautiful mind called "Ryo-Chi."



- - - - - History of Toju Shoin
Toju built a simple schoolhouse in the premises and instituted the school rules, "Toju-ki," when he was thirty-two years old, which was five years after his return from Ozu. His disciples built a new lecture hall afterwards, which was half a year before Toju ended his short life at the age of forty-one.
At the very time when his followers were about to succeed Toju's theory systematically, the Omizo Clan, which ruled this area, ordered them to dissolve the school and go out of the area. It was because the authorities could not permit them getting together to learn the spirit of "Chi-Ryo-Chi" before the political constitution of Japan was established.
Under the difficult condition, the followers secretly continued their meetings. It was not until about seventy years after Toju's death that their activity was publicly resumed. After this turning point, many literates from around the country visited here to give lectures, and in 1796, the Emperor Kokaku named the lecture hall "Tokuhon-do."
Many volunteers such as Kumazawa Banzan, Toju's direct disciple and a distinguished Confucian in the 17th century, had cherished Toju Shoin. In 1880, however, their effort turned out in vain as it was burnt down because of a big fire that consumed the whole village. The villagers managed to save the treasures from the fire, and two years later, they reconstructed a tentative lecture hall that has existed to this day. They abandoned their burning house and took a risk to carry out all the properties kept in Toju Shoin, such as treasures, daily necessaries, and books.
Moreover, the faithful villagers hoped to reconstruct the hall before they built their new house.

Annual events of Toju Shoin

- snip -
Bou: Appearance
Interact with others respectfully in peaceful appearance.
Gen: Speech
Speak to others in the way you are comfortably received.
Shi: Sight
Look at others and things respectfully and warmheartedly.
Cho: Hearing
Listen to others sympathetically from the speaker's point of view.
Shi: Consideration
Understand and think of others respectfully.

- source : city.takashima.shiga.jp -


. gakumonjo 学問所 Academies of Higher Learning - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - H A I K U - - - - -

鯉涼し藤樹書院の門川に
koi suzushi Tooju shoin no kadogawa ni

the carp feel so cool
at the river near the gate
of the Toju School


山方美智子 Yamagata Michiko




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Uchimura Kanzo 内村鑑三「代表的日本人」を読む
西郷隆盛・上杉鷹山・二宮尊徳・中江藤樹・日蓮





Representative Men of Japan (English Edition)


Uchimura Kanzō 内村鑑三
(March 26, 1861 – March 28, 1930) was a Japanese author, Christian evangelist, and the founder of the Nonchurch Movement (Mukyōkai) of Christianity in the Meiji and Taishō period Japan.
He is often considered to be the most well-known Japanese pre-World War II pacifist.
- - - More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Adogawa town 安曇川町 Adogawa and Nakae - Photo collection
Statue of Nakae Toju expressing filial piety for his mother. and more . . .
- reference : photoguide.jp/pix -

- Reference - 中江藤樹 -
- Reference - English -


. Neo-Confucianism in the Edo period .

- - - #tojunakae #nakaetoju - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16/01/2016

Manase Dosan Doctor

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manase Doosan, Manase Dōsan 曲直瀬道三 Manase Dosan
(1507 - 1594)

He studied medicine with 田代三喜 Tashiro Sanki (1465 - 1537).
Together with 永田徳本 Nagata Tokuhon (1513 - 1630)
they were the sansei 三聖 three most famous doctors of their time.



He studied at the famous school

. 足利学校 Ashikaga Gakkō, The Ashikaga School .
Japan's oldest academic institution. It is located in Ashikaga city, Tochigi Prefecture ...
Founded ca. 832 in the Heian period by the poet Ono no Takamura 小野篁.

He studied Chinese Medicine but applied it individually to the needs of his patients, after taking the pulse and talking to the sick person.
. kanpoo 漢方 Chinese Medicine .

He never demanded money for his treatment and looked at the poor and the rich with equal diligence. He travelled a lot to various parts and patients in Japan.

..............................................................................................................................................



医の旅路はるか -曲直瀬道三とその師田代三喜篇
- - - 曲直瀬玄朔と聖医父曲直瀬道三篇

服部忠弘

A novel about "travelling in the footsteps of Doctor Manase"
He treated the Ashikaga Shogun, Lord Mori Motonari and even Oda Nobunaga. But always came back to treat the people of the cities where he passed.

足利将軍、毛利元就、信長も舌を巻いた室町・安土桃山期の天下一の名医、曲直瀬道三の足跡をたどる。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
曲直瀬 道三(まなせ どうさん)
(永正4年9月18日(1507年10月23日) - 文禄3年1月4日(1594年2月23日))は、戦国時代から安土桃山時代の日本の医師。道三は号。諱は正盛(しょうせい)。字は一渓。他に雖知苦斎(すいちくさい)、翠竹庵(すいちくあん)、啓迪庵(けいてきあん)など。本姓は元は源氏、のち橘氏。今大路家の祖。日本医学中興の祖として田代三喜永田徳本などと並んで「医聖」と称される。養子[1]に曲直瀬玄朔。
- snip -
神麴の処方応用 shingiku treatment
日本で本格的な神麴の製剤と処方は戦国期で、他の本草とともに漢籍を参考にして道三独自の治験結果をよりどころとし、新たに実証的に精選されたもので、在来のそれとの関わりは認められない。しかも道三流医術の普及により広く実地医療に役立つ神麴の処方応用例は当代医療を代表とする特色のある新技術ととして評価される.
- - - More in the WIKIPEDIA !




神麴 shingiku treatment
Garland Chrysanthemum
In Traditional Chinese Medicine the herb corrects imbalances in liver and kidney function that cause issues with the eyes, and dizziness.
Garland chrysanthemum – which is known as Shingiku in Japan, Choy Suey Green in old Chinatown, Tong Hao in China, and Crown Daisy in England – is a healthy, edible plant native to East Asia.
- source : healwithfood.org -


- - - His main publications - - -
Benshō haizai itō (弁証配剤医灯)
Hyakufuku zusetsu (百腹図説)
Keiteki-shū (啓迪集)
Shinkyū shūyō (鍼灸集要)
Shinmyaku kuden-shū (診脈口伝集)
Shōshin-shū (正心集)
Yakushō nōdoku (薬性能毒)
Manase Dōsan zenshū (曲直瀬道三全集) Complete Works of Dosan


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manase Dosan (the Elder) and leprosy
The aim of this paper is to describe the main features of Manase Dosan's (1507-1594) study and treatment of leprosy. Contrary to general medical opinion in the Middle Ages that leprosy was the result of divine retribution.
Dosan viewed leprosy as simply another disease and treated it accordingly from a medical perspective. Furthermore, the commonly held belief from the latter half of the 17th century onwards amongst Early Modern era doctors and also the general populace that leprosy was a hereditary disease, was not considered by Dosan.
The foregoing two points can be explained by his rational approach to medicine, plus the fact that leprosy at the time was widely prevalent amongst all areas of society, not just restricted to particular households. It is thus fair to say that Dosan's medical philosophy reflected the state of Japanese society during the transition from medieval to the Early Modern period. It should be noted, however, that Dosan's view that leprosy was caused by meat-eating and overindulgence in sex gave rise to a new, negative image of the disease, and in so doing tied in with the Early Modern era prejudices against "lust", "intemperance" and "laziness."
Nihon Ishigaku Zasshi. 1995
- source : National Center for Biotechnology Information -


Medical thought of Dosan Manase's early years. (1)
The meaning of the work "Toryu".

Dosan Manase was a famous Japanese doctor in the Muromachi era and was in the vanguard of the Goseiha school of Sino-Japanese traditional medicine. In his "Shinmyakukudenshu" we found an interesting account to explain the meaning of the word "Toryu", which was often found in the medical books written in Dosan's early years.
This word signifies "our school" in a general sense, but in this book Dosan used it with the additional meaning of his medical thought originating in Zhu dan xi who was a famous Chinese doctor in the Yuan age. In addition, he mentioned in the same book that Toryu was introduced from China into Japan by Dodo, succeeded by Sanki and propagated by himself.
Moreover our extensive investigation of other medical literature showed that Dosan, in his early years, tried to develop a system of medical thought on the basis of that of Zhu dan xi. This is worthy of note because it differs considerably from the stance adopted in Dosan's later years : while he valued Zhu dan xi, he referred to many medical books by various authors, and tried not to favour any particular school.
Nihon Ishigaku Zasshi. 1999
- source : National Center for Biotechnology Information -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
ein japanischer Arzt, der im Zeitalter der streitenden Reiche (戦国時代, Sengoku-jidai) auf die Entwicklung der Medizin in Japan einen entscheidenden Einfluss ausübte und neben Nagata Tokuhon und Tashiro Sanki zu den „Drei verehrungswürdigen Ärzten“ (三聖, sansei) im Umbruch zur Frühmoderne zählt. Auf ihn geht die „Schulrichtung des späteren Zeitalters“ (後世派, Gosei-ha auch 後世方派, Goseihō-ha) zurück.
- - - Leben
Manase hatte schon in der Kindheit seine Eltern verloren. 1516 trat er in den Shōkoku-Tempel (Shōkoku-ji), einen Zen-Tempel in Kyōto ein, wo er als Bettelmönch lebte. In dieser Zeit änderte er seinen Namen Tachibana (橘) zu Manase.
1528 ging er an die „Ashikaga-Schule“, eine der ältesten akademischen Einrichtungen des Landes, in der man Konfuzianismus, chinesische Medizin, Kriegswissenschaften, I Ging usw. lehrte. Hier gewann Manase Interesse an der Heilkunde. Nach einer Begegnung mit dem berühmten Arzt Tashiro Sanki wurde er dessen Schüler und befasste sich vor allem mit den Lehren der chinesischen Mediziner Li Gao (李杲), alias Li Dōngyuán (李東垣, 1180–1251) und Zhū Dānxī (朱丹溪, 1281–1358).

1546 kehrte Manase nach Kyōto zurück und praktizierte als Arzt. Nach einer erfolgreichen Behandlung des Shōgun Ashikaga Yoshiteru gewann er weitere hochrangige Patienten wie die Kriegsherren Hosokawa Harumoto (細川晴元), Miyoshi Nagayoshi (三好長慶) und Matsunaga Hisahide (松永久秀) und großes Ansehen. Schließlich gründete er die „Aufklärungsakademie“ (啓迪院, Keiteki-in). Die Behandlung von Mōri Motonari während eines Feldzuges führte zu der Schrift „Abendgespräche im Schnee-Feldlager“ (雲陣夜話, Setsujin yawa). 1574 verfasste er sein bekanntestes Werk, die „Keiteki-Sammlung“ (啓迪集, Keiteki-shū). Der Tennō Ōgimachi, dem er die Schrift nach einer Behandlung überreichte, beauftragte den Zen-Mönch Sakugen Shūryō mit einem Vorwort und gewährte Manase den Ehrennamen „Grünbambus Halle“ (翠竹院, Suichiku-in). Unter den namhaften Patienten finden wir auch Oda Nobunaga, einen der mächtigsten Feldherren jener Zeit.

Manase zog hunderte von Schülern an, die seine Lehren und Schriften weit verbreiteten. Ob er, wie es in Briefen der Jesuiten heißt, im Jahre 1584 anlässlich einer Behandlung des italienischen Missionars Gnecchi-Soldo Organtino zum Christentum übertrat und sich taufen ließ, ist umstritten. Fest steht allerdings, dass eine große Zahl seiner Schüler christliche Taufnamen führte.

Manase starb 1594 im Alter von 88 Jahren, posthum ein weiteres Mal geehrt durch die Ernennung zum Hofarzt im zweiten Rang. Der von ihm adoptierte Neffe Gensaku (曲直瀬玄朔, Manase Gensaku, 1549–1632) und dessen Nachfahren setzten über Generationen Dōsans ärztliche Tradition fort.

Manase begann eine vorsichtige Loslösung von der vor allem durch die Klöster betriebenen chinesischen Medizin und strebte zugleich eine Systematisierung an. Seine oft ausführlichen Krankengeschichten belegen die starke Betonung der Rolle von Beobachtung und Erfahrung. In diesem Punkt bereitete er eine stärkere Eigenständigkeit der japanischen Medizin vor.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - Japanese -
- Reference - English -

- - - #manasedosan #dosanmanase #tashirosanki - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/01/2016

Hitachibo Kaison

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人
Hitachino Boukaison

(dates unknown)

Retainer of
. 源の義経 Minamoto no Yoshitsune (1159 - 1189) .



- quote -
Hitachibō Kaison (常陸坊海尊) - Formerly a disciple from 園城寺 Onjō-ji, (or maybe at 比叡山 Heiizan) he once served Yoshitsune's brother. However, after a minor disagreement with his master, he fled to Yoshitsune in Hiraizumi. A clumsy monk who was prone to make several mistakes, he was known as the lovable coward among Yoshitsune's followers. Kaison took a liking to Yoshitsune's courage and quickly adhered to his master. He was also argued to have been Benkei's partner in crime as they shared similar upbringings.
. . . . . Learning from Shōshun and Benkei that Yoritomo had ordered his death, Yoshitsune had Shōshun executed. Reluctant to turn his arms against his brother yet wanting to survive, Yoshitsune finally decided to take action by heading towards his known supporters in the west. He set sail with Saburō, Benkei, Kaison, and 500 men to brave the waves on November 3. Kaison, who used his former pirate experience to man the boats for his lord, spotted a furious storm blocking their path. Benkei identified the storm's source to be souls of the departed Heike, refusing to allow Yoshitsune back to the west and pushing him towards Yoritomo. Although Yoshitsune had ordered his men to endure, the grudge of the spirits was too powerful and his entourage was forced to land back on shore.
. . . . . While they were captured, Yoshitsune tearfully met with the head priest of Miidera. On the head priest's advice, Yoshitsune and his men hid their armor and weapons to disguise themselves as monks. Benkei and Kaison helped instruct their master to properly look and act the part, though it broke their hearts to see their lord in such a state. Within a week or so, a hundred warrior monks nearby Yoshino banded to escort Yoshitsune.
. . . . . Yoshitsune rested quietly within his mansion in 衣川 Koromogawa, a month after Yasuhira read Yoritomo's order. His thirty or so loyal retainers were casually dancing until they spotted a troop of five hundred readily armed soldiers marching towards their position. At once, Benkei famously armed himself with a large pole arm (Iwatooushi) and coordinated the men to prepare their defenses. Their numbers were few and the squadrons barely consisted numbers in the double digits. The following day, Yoshitsune's loyal retainers fought bravely until their last, serving as the final resting place for Saburō, Yoshihisa, and others. Kaison was set up with eleven men but he fled on the morning of the attack.
He would forever be ridiculed in folklore as the lone survivor, the lone traitor.
. . . . . Yoshitsune is considered the first ninja in history and is heralded as a hero by the nearby townsfolk. The protagonist can then visit his tomb to loot his treasured sword and armor. A tengu wing can also be spotted beside his belongings.
One of Yoshitsune's trusted companions whilst living, Hitachibo Kaison, protects his grave from trespassers.
- source : koei.wikia.com/wiki/Yoshitsune -

Tales about Hitachibo Kaison are recorded in the following records:
『源平盛衰記』Genpei Josuiki, 『義経記』Yoshitsune Ki and 『平家物語』Heike Monogatari.

After the death of Yoshitsune, legend tells, Kaison attained furoo fushi 不老不死 eternal youth and immortality and lived at least for 400 more years. Therefore the date of his death is not known.

In the beginning of the Edo period, there lived an old man named 残夢 Zanmu, talking about the Genpei War, so people thought he was Kaison.
This is recorded in the 本朝神社考 Honcho Jisha Ko by 林羅山 Hayashi Razan.

Some legends in Iwate, 洋野町 Hirono town tell about his grave being there, even with a stone marker 石碑.

In Tochigi, 真岡市 Mooka town at the temple 遍照寺 Henjo-Ji, old records talk about Kaison, bringing the son of Yoshitsune named 経若丸 Tsunewakamaru to Lord 伊達朝宗 Date Tomomura (1129 - 1199), 常陸入道念西 Hitachi Nyudo Nensai 宗村 Munemura.
Date Tomomura is the founder of the Date clan 伊達氏初代.

..............................................................................................................................................



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aoso Jinja 青麻神社 "Green Hemp Shrine", Miyagi, Sendai .
Old names of this shrine are
青麻岩戸三光宮 Aosa Iwado Sanko no Miya、
青麻権現社 Asao Gongen Sha 、嵯峨神社 Saga Jinja
三光神社 Sanko Jinja "Shrine of the three Light Rays"

Kaison is venerated at Aoso Jinja as a deity to heal eye diseases 眼病の神.

A farmer named 久作 Kyusaku, who was almost blind, came to pray for healing to Aoso Shrine every day. In the year 1682 天和2年4月1日 on the first day of the fourth month at ushi no koku 丑の刻 the double-hour of the bull (a mysterious time after midnight) he suddenly could see again.
The first thing he saw clearly was a strange old man with white hair, who said his name was Hitachibo Kaison, who told him:
ここを日月星三光の窟とたたえよ、目を明かにしてやるぞ!
And then his eyes were healed.
Kaison believed in the power of the star constellations 日月星, seishin 星辰, and told him to build a sanctuary near the cave named
Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Shrine.



Iwado Sankooguu 岩戸三光宮 Iwado Sanko Gu Memorial Stone

Once Hitachibo roamed upstream of the river Koromogawa in Hiraizumi and stayed at the nome of an old man. The man gave him red meat of a well-tasting fish and after that he attained eternal youth and immortality.
(See the legend of the nun Shii Bikuni about eating meat of long life.)
He later came to use the name of Seietsu Sennin.

Seietsu Sennin 清悦仙人

Around the time of 1620 , there lived a strange old monk named 清悦 Seietsu. He was from Kyoto but came to Tohoku on request of Yoshitsune.
One day he went fishing to the river 衣川 Koromogawa and a strange man living in a cave gave him some red meat to eat. It is said this would make a human live a long life 三光をしのぐ長寿になる. So he kept alive to our time, they say!

The Legends and stories of Seietsu, 清悦物語 Seietsu Monogatari, tell his strange life.
It reports he lived for more than 400 years was even invited by 伊達氏 Lord Date.
He is also known as
無名翁 Mumei-O (The Old Man without a Name) or 気散 Kisan.
He even met with Hitachibo Kaison. Other Legends say he WAS Hitachibo.


- source : success/kaison_play -

.......................................................................

Matsuo Basho - Oku no Hosomichi - 奥の細道 - おくのほそ道

. - - - Station 28 - Mogamigawa 最上川 - - - .

Sennindoo 仙人堂 Sennin Do (外川神社 Togawa Jinja)
This Hall is upstream from Shiraito Waterfall. It is a shrine in honor of Yoshitsune's retainer Hitachibo Kaison.



"I saw the Cascade of Silver Threads sparkling through the green leaves and the Temple called Sennindo 仙人堂
standing close to the shore."


.......................................................................
Fukushima 会津若松市 Aizu Wakamatsu

Kaison is a person from the Heian period, but some say he lived more than 400 years.
In a dream around the year 1588 he saw 天海僧正 Saint Tenkai eating nameshi 菜飯 rice with leaves. Tenkai told him to eat kuko meshi 枸杞飯 rice with wolfberry Lycium rhombifolium.
More than 130 after that a strange old man appeared, called 残月 Zangetsu and talked about the story of Yoshitsune and Hitachibo Kaison.

. Tenkai 天海 - Jigen 慈眼 (1536 - 1643)
He was close to Tokugawa Ieyasu and built the temple Kanei-Ji in Ueno.

. wolfsberry クコ【枸杞 kuko 】 Lycium rhombifolium .

.......................................................................
Gunma 伊香保町 Ikaho

chisen 地仙 The Local Saint
上州伊香保にある温泉に1人の樵がいたが、周りの住人は彼の年齢を知らなかった。その地の古老が言うには、彼は源義経の旗指で、奥州合戦の時に義経ととも に蝦夷の地に逃げた。義経は彼の忠勤を称えて、常陸坊海尊の伝えていた灸の技術を彼に伝え、彼はそれによって地仙となり長寿を得たという。

.......................................................................
Iwate 釜石市 Kamaishi

. Kamaishi Kaido 釜石街道 Kamaishi Highway .
and the grave of 亀井六郎 Kamei Rokuro (重清 Kamei Shigekiyo ? - 1189) - mound named 大徳塚 Daitokuzuka

.......................................................................
Miyagi 白石町 Shiroishi - see also Shiroishi Hot Spring below

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。
- - -
Sendai 宮城野区

源義経の家臣であった常陸坊海尊は仙人になり、元亀天正のころ、関東や信越地方で源平合戦や奥州落ちの様子を詳細に語ったという。不思議な道士風で、年齢は500歳にも及んだといわれている。
- - -
常龍山光学寺の大徳塚は何を祀ったものか誰も知らなかった。あるとき山伏が塚に参っているので寺の僧が塚の主を問うと、山伏は亀井六郎の墓であると答え、義経一行のことを事細かに語った。山伏は常陸坊海尊だったろうということになった。

阿子島屋という古い呉服屋にいた老人は超長寿で、甲州流の秘法とされる戦場沓の製法を知っていたり、元禄3年に107歳で死んだ天鑑和尚が15、6歳の頃 にはすでに老人で経を教えていたり、家康の時代に暦にすでに暦の誤りが指摘されていたことを知っていたり、元禄5年の火事を呪文で水を呼んで鎮めたりした といわれている。元禄6年に死んだと言われているこの老人は常陸坊海尊だと信じられている。

.......................................................................
Yamagata 最上郡 Mogami

etsunagitsune 飯綱狐 / エツナギツネ
瓶割山は判官の北の方がお産をしたところである。その歳、常陸坊海尊が飯綱狐を使って安産させたといわれている。信州の飯綱山、京の稲荷山の飯綱狐は陀吉 尼(だきに)天の法であるが、仙台の飯綱三郎は海尊が残したものであるという。明治の頃、禅僧が瀬見に宿泊したとき、不思議な老人に狐を預けられた。楕円 形の重い石で、石の膚理が狐9疋の形になっている。今は秋鹿郡石巻の小西九兵衛という人が珍蔵している。


..............................................................................................................................................

Shiira bikuni シイラ比丘尼 The Nun Shiira



.......................................................................
Iwate, 釜石 Kamaishi - and Miyagi 南三陸町 Minami Sanriku

One day a fisherman went fishing near Hiraizumi, when a strange old man living in a cave gave him a strange red fish to eat.
His companion 五郎三郎 Gorosaburo did not eat the fish meat but took it home with him and told everyone not to eat it. His young daughter of 6 years named シイラ Shiira was so tempted to eat this meat, she did not listen to her father's warning and ate it.
After this Shiira never died and lived as a nun for at least 200 years. Now nobody knows where she is.
The old man is said to have been 海尊仙人 Kaison Sennin.

After the death of 平泉の秀衡 Lord Hidehira in Hiraizumi, his retainer Gorosaburo took his life to follow his master, as was the custom of the times.
The wife of Gorosaburo took their young daughter Shiira and hid at 本吉郡の竹島 Takeshima Island in the Motoyoshi district.
The Heavenly Nymph at the Cave of the same name at Takeshima island 竹島の天女洞 refers to the girl Shiira, who lived more than 250 years, always looking like a woman in her forties.


Togura 戸倉 - Takeshima 竹島
Different from the other islands in the inlay, this island is of a soft white rock.

shiira 鱰/鱪 / シイラ is the name of the common dolphin, Coryphaena hippurus.

- - - - - Legends of a similar kind are told about
yao bikuni 八百比丘尼 a young nun for 800 years
- and -
. sennen bikuni 千年比丘尼 a young nun for 1000 years .
never growing old, because once she ate the meat of a "human-fish" .
The "human fish" 人魚 (ningyo) is most probably a Dugong.
Whoever eats its meat will live for 1000 years without changing his/her features.

..............................................................................................................................................

Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人 Legends
- source : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote -
Obara Onsen 小原温泉
Legend has it that in the late Heian era, Hitachibo Kaison (a retainer of Minamoto no Yoshitsune) discovered Obara Onsen. This hot spring is commonly known as [Me-ni-Obara].
The Obara Onsen that is nestle close to the upstream of the Shiroishi River and v-shaped valley is said to be discovered by Minamoto no Yoshitsune’s retainer • Hitachino Boukaison. In the 800 years since its discovering, the hot spring has since heal countless people.
The colourless and odourless spring water heals illness. The name of “Me-ni-Obara” is very famous and guests from all over Japan come here in seek of the ravine water.
Shiroishi City is the gate to Zao area in Miyagi。白石温泉 Shiroishi Onsen
- source : shiroishi-navi.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

常陸坊海尊についての一考察
- Reference - success/kaison -

- Reference - English -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hitachibokaison #kaisonhitachibo - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01/01/2016

Ushiwakamaru Yoshitsune

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

牛若丸 Ushiwakamaru 源の義経 Minamoto no Yoshitsune
(1159 - 1189)
Shanaoo, Shanaō 遮那王 Shanao (his boyhood name at Kurama)
Hoogan 判官 Hogan (his court title)



Ushiwakamaru and Benkei at the Gojo Bridge in Kyoto 京の五条の橋

- quote
a general of the Minamoto clan of Japan in the late Heian and early Kamakura period. "It is evident that Yoshitsune had a genius for offensive warfare...and although Yoshitsune had no knowledge of naval warfare he had the advantage of an acute strategic insight and a quick eye for tactical chances.
..... He was put under the care of Kurama Temple (鞍馬寺), nestled in the Hiei Mountains near the capital of Kyoto,
..... The fight between Ushiwakamaru and the bandit chief 熊坂長範 Kumasaka Chohan in 1174. Yoshitsune was only 15 when he defeated the notorious bandit leader.
..... In 1180, Yoshitsune heard that Yoritomo, now head of the Minamoto clan, had raised an army at the request of Prince Mochihito to fight against the Taira clan (also known as the Heike) which had usurped the power of the emperor. Yoshitsune shortly thereafter joined Yoritomo, along with Minamoto no Noriyori, all brothers who had never before met, in the last of three conflicts between the rival Minamoto and Taira samurai clans, known as the Genpei War.
Yoshitsune defeated and killed his rival cousin Minamoto no Yoshinaka at the Battle of Awazu in Ōmi Province in March 1184 and then defeated the Taira at the Battle of Ichi-no-Tani in present-day Kobe. In 1185, Yoshitsune defeated the Taira again at the Battle of Yashima in Shikoku and destroyed them at the Battle of Dan-no-ura in present-day Yamaguchi Prefecture.
Yoshitsune was subsequently named Governor of Iyo.



..... However
the death of Yoshitsune has been very illusive. According to Ainu historical accounts of Yoshitsune's death it is said he did not commit seppuku and instead escaped to Hokkaido and acquired the name of Okikurumi/Oinakamui. Moreover, in Hokkaido the Yoshitsune Shrine is erected in the town of Biratori also known in Ainu as Pira Utur (ピラウトゥル).
Another
famous Japanese theory of Yoshitsune's whereabouts after evading death comes from the idea that Yoshitsune made his way past Hokkaido by sailing to the mainland continent of Asia and became Genghis Khan.
..... Yoshitsune has long been a popular figure in Japanese literature and culture due to his appearance as the main character in the third section of the Japanese literary classic Heike Monogatari (Tale of the Heike). The Japanese term for "sympathy for a tragic hero", Hōgan-biiki (判官贔屓 lit. Hōgan favor), comes from Yoshitsune's title Hōgan, which he received from the Imperial Court.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - Persons related to Yoshitsune

. Yoshitsune and his loyal retainer, Musashibo Benkei 弁慶 .

. Ushiwakamaru and Joruri Gozen 浄瑠璃御前 .
Yoruri Hime 浄瑠璃姫 Princess Joruri in Aichi

. Kaneuri Kichiji 金売吉次 / 吉次信高 / 橘次末春 / 金売り吉次 .
Gold merchant of Kyoto, he brought Ushiwakamaru to Hiraizumi.

. Kumasaka Choohan 熊坂長範 Kumasaka Chohan .

. Ushiwakamaru and Minatsuru-hime 皆鶴姫 .
at the temple 観音寺 Kannon-Ji in Kesennuma, Miyagi - and Kiichi Hôgen, Kiichi Hoogen 鬼一法眼 Kiichi Hogen

. With Shizuka Gozen 静御前 at Mount Yoshino 吉野山 .
Futari Shizuka 二人静
Yoshitsune Senbon Zakura 義経千本桜 Yoshitsune and the Thousand Cherry Trees, Kabuki play

Tokiwa Gozen 常磐御前 Lady Tokiwa - His Mother (1123 - ?1180)

..............................................................................................................................................
- - - - - Places related to Yoshitsune

. Aikyoo-In 愛敬院 Aikyo-In - Miyagi .
Minamoto Yoshitsune is said to have passed here on his travels up North to Hiraizumi.

Gikeiji 義経寺 Gikei-Ji at Minmaya 三厩村 - Dragon Horse Temple 龍馬山 Iwate
GIKEI is another reading for Yoshitsune

. Hiraizumi 平泉 in Michinoku / Tohoku .
Fujiwara no Hidehira 藤原秀衡 (1122? - 1187)
He offered shelter to the young Minamoto no Yoshitsune, who was escaping Kyoto.

. Kurama yama 鞍馬山 Mount Kurama in Kyoto .

. Noma Daibo 野間大坊 Omido temple .
the place where Minamoto no Yoshitomo, the father of Yoritomo and Yoshitsune, was killed

. Soojoogatani 僧正谷 /僧正ガ谷 Sojogatani, Sojogadani . - Kurama, Kyoto


CLICK for original link . kanshin.com
Ushiwakamaru 牛若丸

..............................................................................................................................................
- - - - - Food related to Yoshitsune

. Dorayaki (どら焼き, どらやき, 銅鑼焼き, ドラ焼き) .

. Ushiwaka mochi 牛若餅 Ushiwaka rice cakes  
Named after Minamoto no Yoshitsune in his boyhood (Ushiwaka, the one as strong as a bull), when he was trained at the Kurama Mountain Temple by the Forest Goblins (tengu).

. Yoshitsune raamen 義経ラーメン Yoshitsune ramen soup .


..............................................................................................................................................
- - - - - Folk art related to Yoshitsune


CLICK for more samples of dolls !

. Kokeshi, こけし / 小芥子 / 子消し wooden doll .

. Nagoya karakuri ningyoo 名古屋 からくり人形 from Aichi .
Ushiwaka and Benkei 牛若 弁慶


. Surugadako, Suruga tako 駿河凧 kite from Suruga .
. . . . . with Ushiwakamaru 牛若丸

tako 義経 弁慶 凧 kites with Yoshitsune and Benkei
. . . CLICK here for more Photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Kawadai-keikoku 川台渓谷 Kawadai Gorge
Kawadai Gorge is a 2 km gorge located in the down stream of Kurikoma Dam to the south of Mt. Karekidachiyama in Kurihara City in the northern end of Miyagi Prefecture. The scenery in the seasons of tender green and autumn leaves is especially beautiful.
The gorge has several legends concerning Minamoto no Yoshitsune.
The statue of Gofukin Fudoson placed by Yoshitsune remains on a rock and a small hall looking like an oratory stands by the stream. Near the hall is a waterfall named “Tsukuri-daki.” Legend has it that Benkei, the retainer of Yoshitsune, rolled rocks with a light hand and created the waterfall, saying, “There must be a waterfall by the Fudo Hall.”
With several places of interest such as Saruwatari (Monkey’s Path), the gorge is suitable for pleasant hiking. From late October through early November, branches with colorful leaves protrude over the stream to form a blazing tunnel, which looks breathtakingly beautiful.
- source : nipponkichi -

. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yoshitsune and Benkei viewing Cherry Blossoms
Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yoshitsune and his horses 義経の馬 - - - - -

kataha no ashi 片葉の葦 one-sided reed
In 福島県 Fukushima, 鹿島町 Kashima, in the hamlet 栃窪 Tochikubo there lived a farmer named 久七 Kyushichi who had many fine horses. His most vital and strong one was 太夫黒 Tayu-guro. It often roamed the mountain of 立石山 Tateishiyama and came to the pond Mano no Ike 真野の池 to feed on the reeds.
Often it did not come home for the night. It even had a web for swimming like a duck at his legs (mizukaki 水掻き).
The horse grew up to a superb animal and Kushichi presented it to the Lord, 藤原秀衡 Fujiwara no Hidehira. Hidehira gave it to Yoshitsune when the young man left for the war.
Since Tayu-guro used to eat only the leaves of one side of the reeds, they were soon called "one-sided reeds".



Tayuuuguro 太夫黒 Tayuguro, Tayu-guro .
He rode at the Hiyodorigoe 鵯越 crossing the Hiyodori Pass 鵯峠  (near Kobe, Rokkosan).


Utagawa Hiroshige 歌川広重

Yoshitsune Climbing Up the Rough Part of Hiyodori Pass
Yoshitsune's daring descent from Hiyodori Pass in his surprise attack against the Heike.
..... fierce fighting starts at Ikuta-no-mori and Ichi-no-tani, but neither side is able to gain a decisive advantage. Yoshitsune’s cavalry descends a steep slope at Hiyodori Pass decisively attacking the Taira from the rear.
The Taira panic and flee to the boats.....
- reference -

There is another legend about the end of Taiyu-Guro from Kagawa, 志度町 Shido town.
When lord 佐藤継信 Sato Tsugunobu (1150 - 1185), one of the 義経四天王 four brave retainers of Yoshitsune, gave his life to save his Master, Yoshitsune came to his grave to mourn for him. He asked 覚阿上人 Saint Kakua from the temple Shido-dera to perform the rites for Ysugunobu. To show his gratitude, he also gave Kakua his beloved horse, which was a gift to Yoshitsune from the Emperor. The priest Kakua 覚阿上人 cared for the horse at the temple 志度寺 Shidodera, but after the events at Hiyodori Pass, it was given to 極楽寺 at nearby 鴨部馬次 Kabe, Umatsugi.
The horse lived there for a while and then suddenly and then run away one day.
The priest was in great worry about loosing this famous imperial horse and all villagers began to search for it. Finally they found it dead in front of the grave of Tsugunobu
So the priests held another great ritual for the horse and built a grave mound for Yoshitsune's Taiyu-guro, very close to 牟礼の王墓 Mure no Ohaka, the grave mound of the son of 景行天皇 Emperor Keiko Tenno, the Lord of Sanuki no Kuni, 神櫛王 Kangushi.
Kangushi no Ohaka 神櫛(かんぐし)王墓 Grave of King Kangushi

Satō Tsugunobu
Japanese warrior and the brother of Satō Tadanobu.
Tsugunobu died in the Battle of Yashima, while protecting Minamoto Yoshitsune from an arrow shot of Taira no Noritsune by riding between Yoshitsune and Noritsune. Tsugunobu was buried in Mure, Kagawa by Taira no Noritsune himself.
Tsugunobu and his brother Tadanobu "were 'given' to Yoshitsune by Fujiwara no Hidehira when Yoshitsune left Oshu to join Yoritomo.
Tsugunobu is mentioned in Hagakure in the passage about martial valor.
- source : wikipedia -


. Shidodera 志度寺 Shido-Dera (Shido-Ji) .
Shikoku Henro Temple Nr. 86


.......................................................................
Nara 吉野郡 Yoshino district

In the mountains of 大台山 / 大台ヶ原山 Odaigahara Yama there is a horse of Yoshitsune.
But in reality it is a huge kamoshika 羚羊 (大かもしか) Japanese serow
Rupicapra rupicapra. Gemse, Gams.

Ipponashi, the horse of Yoshitsune - BUT 一本足は義経の馬であった - が

- 一本足は義経の馬であったが、人を食うようになったので家臣に鉄砲で射られた。そして熊野の湯へ養生に行った。使われた鉄砲は正月の何日かに格闘を思い出して汗をかくという。
- 一本足は、寝ない子を脅すときに母親が用いたりする。一本足は義経の馬との混合型であるとも言われる。

Ippondatara, Ippon-datara 一本ダタラ - Ippon tatara / Obamine no Ipponashi 伯母峯の一本足
at the pass 伯母峠 Obamine in Wakayama, 北山村



. 猪笹王 Wild Boar King Inosasa-O became an Oni .
every year on the 20th day of the 12th lunar month, the day when all Oni become free, it could come back to this world.
This day is called
. hate no hatsuka 果ての二十日 the final day 20 of the year .



Now Ippon-Datara is a Yokai monster.
Ippon-Datara is a Persona of the Hermit arcana. It specializes in Darkness element attacks.

- quote -
According to some stories, an Ippon Datara is a very skillful blacksmith, giving them two possible origins:
-- Ghost of a blacksmith banished from his village (losing an eye or a limb wasn't uncommon hazard).
-- Manifestation of Ameno-me-Hitotsu, kami of the forge, metalcraft, and blacksmithing.

User with this ability either is or can transform into a Ippon Datara, one-legged mountain spirit with appearance of either human-like or a huge pillar. Regardless they have a single eye on like a Cyclops, a massive body and only one leg. Normally they don't show themselves to humans and let only their presence be felt, but at certain times they may become aggressive.
- source : powerlisting.wikia.com -


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - Introduction - .

.......................................................................
Nara 吉野郡 Yoshino district 龍門村 Ryumon mura

akuryyoo 悪霊 evil spirit
Yoshitsune camped at the pondside 義経淵 Yoshitsunefuchi in the open and was ?killed by the enemy. To our day this place is haunted by evil spirits.
On the rock there are the remains where Yoshitsune slept and where his horse slept.
義経淵は、義経がここで野宿して敵に殺された.

奈良吉野の蹴抜の塔(隠れ塔)
- source : yositune1189 源義経大辞典 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.......................................................................
Fukushima 白河市 Shirakawa

sakura no tsue 桜の杖 walking stick from cherry wood
In the 10th month of the year 1180 the local regent 信夫庄司 Shinobu Shoji Satō 佐藤元治 Sato Motoharu had his two children,
嗣信 Tsugunobu and 忠信 Tadanobu become retainers of Yoshitsune.
As a proof of their loyalty he planted a stick of cherry wood in the ground and spoke:
"If my two sons will be loyal to Yoshitsune, this stick will grow into a tree.
Otherwise this stick will wither away!"

「わが子が君に忠であれば生きよ、さもなくば枯れよ」
The stick grew into a beautiful cherry tree and was called 庄司戻し桜 Shoji modoshi sakura.

Tsugunobu (1158 – 1185) was killed at Yashima, in Kagawa prefecture, protecting Yoshitsune from an arrow by the enemy Taira no Noritsune.
Tadanobu (1153 - 1186) was killed in Kyoto. Both were killed in defense of Yoshitsune.



The tree withered later but was replanted.

Matsuo Basho, Oku no Hosomichi 奥の細道
- - - Station 14 - Sato Shoji, Satoshoji 佐藤庄司 旧跡 - - -


"Crossing the ferry of Moon Halo, I came to the post town of Rapid's Head.
The ruined house of the brave warrior Sato was about a mile and a half from this post town towards the foot of the mountains on the left. I pushed my way towards the village of Iizuka, and found a hill called Maruyama in the open field of Sabano. This was the site of the warrior's house. I could not refrain from weeping, when I saw the remains of the front gate at the foot of the hill. There was a lonely temple in the vicinity, and tombs of the Sato family were still standing in the graveyard. I wept bitterly in front of the tombstones of the two young wives, remembering how they had dressed up their frail bodies in armor after the death of their husbands. In fact I felt as if I were in the presence of the Weeping Tombstone of China.
I went into the temple to have a drink of tea. Among the treasures of the temple were the sword of Yoshitsune and
the satchel which his faithful retainer, Benkei, had carried on his back."

Ioji-temple 医王寺 and the Sato family
Tomb of the Sato brothers
. - - - Station 14 - Remains of Sato Shoji, Satoshoji 佐藤庄司 旧跡 - - - .

..............................................................................................................................................
兵庫県 Hyogo

Shizuka ga haka 静が墓 grave of Shizuka, his wife
由来の分からない古墳があった。そこの木を牛飼いの男が切ったところ、正気でなくなったので、人々が尋ねたところ、自分は義経の妾、静と名乗り、男が勝手に木を切ったので怒っていると言った。人々が信じられずに舞ってほしいと扇を渡すと、すばらしい舞をし、和歌を詠んだ。


..............................................................................................................................................
岩手県 Iwate, 平泉町 Hiraizumi

. 鬼三太仙人 / オニサンタセンニン Oni Santa Sennin .
Kisanta 喜三太 / 鬼三太 - Kisanta died at the battle of Kinugawa.


..............................................................................................................................................
京都府 Kyoto

Tengu 天狗 - 兵法場
Ushiwakamaru studied sword fighting with the Tengu. The place were they practised is called 兵法場.
heihoo 兵法 Heiho, military principles and additionaly swordsmanship and Tengu magic.
If people pick up a stone from this area, whey will always win in a fight.

..............................................................................................................................................
Miyagi, Sendai - - some legends are also told in Iwate.

岩戸三光宮 Iwado Sankogu and 青麻神社 Aoso Jinja

. Aoso Jinja 青麻神社 "Green Hemp Shrine" .

- - - - - and more about his faithful retainer
. Hitachibo Kaison Sennin 常陸坊海尊仙人 .
- - - - - Seietsu Sennin 清悦仙人 - - - - -

..............................................................................................................................................
Nagano, 鼎町 Kanaemachi

kiriishi, kiri-ishi 切石
Benkei and Ushiwakamaru came here.
- 弁慶と牛若丸がやってきた。道をさえぎる石を切ろうとして、弁慶は太刀を使ったが、石に傷をつけただけであった。次に金剛力がやってみると、石は見事に一刀両断にされた。
- 義経が弁慶らを伴って京都から鎌倉に向かっている時、ある石に弁慶が薙刀で切りかかったが、それは切れなかった。代わって義経が切りつけると、見事に真二つに切れてしまった。
- 源義経が頼朝に追われている時、通った道に大きな石があったので先に勧めなかった。弁慶が薙刀で切りつけたが、割れなかった。次に義経がやってみると石は真っ2つになった。

komaishi, koma ishi 駒石
弁慶が道を塞いでいる大石を切りつけようとすると、義経が駒に乗って見物していた石が駒石である。今でも蹄の跡が残る。石の平らな面に、浅い円形の凹があるものが駒石である。


..............................................................................................................................................
Nara 奈良県
.......................................................................
大柳生町 Oyagyucho

Tokiwa Gozen 常盤御前
She gave birth to Yoshitsune at the temple 不自由寺.
Tokiwabuchi 常盤淵
- 産ケ淵は、たらい淵、常盤淵ともいい、常盤御前がこの岩のくぼみで牛若丸に産湯をつかわせたという。
- 藤の森は、常盤御前が牛若丸を生んだところという。

牛若丸から習った棒術 添上郡柳生村柳生
柳生藩の棒術長谷川流の祖、長谷川金右衛門が、甞て奈良からの帰り、大柳生村を通ると、子供の泣声が、夜更けの山中に聞こえた。それは、常磐御前が、牛若丸を産み落として、旅の苦労をして居るのだった。金右衛門は不憫に思って、親子を柳生の宅に連れ帰り、牛若丸を養育してやった。此の縁故によって、後に牛若丸が鞍馬山に居た時、金右衛門は彼山で再会し、棒術を伝えられた。それが此の流儀だと云う。
今も大柳生には、常磐の森があり、産湯の淵があり、当時不自由であったというので、不自由寺と称する寺もある。(橋本春陵)
source : kamado.net/den_yamato/soekami_den

.......................................................................


. 白狐源九郎 The White Fox Genkuro .
at 源九郎稲荷社 Genkuro Inari Jinja,
The shrine is named after Genkuro Minamoto Yoshitsune

..............................................................................................................................................

- source : nichibun yokai database -
15 義経
牛若丸 - ウシワカマル

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- - - - - H A I K U - - - - -



夏草や兵どもが夢の跡
natsukusa ya tsuwamono-domo ga yume no ato

Matsuo Basho 松尾芭蕉 in Hiraizumi

This famous haiku gave rise to many discussions.


Yoshitsune ki 義経忌 Yoshitsune Memorial Day
(1159 – June 15, 1189) - - - kigo for mid-summer

. natsukusa ya tsuwamono-domo ga yume no ato .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 源の義経 -
- Reference - English -

- - - #yoshitsune #ushiwakamaru #minamotonoyoshitsune - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

25/12/2015

Hozan Tankai

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozan Tankai Risshi 宝山湛海律師 Hōzan Tankai
Hozan Tankai
(1629 – 1716)



............................................................................................................................................

- quote
Preserving the Dharma:
Hōzan Tankai and Japanese Buddhist Art of the Early Modern Era

In this beautifully illustrated book, eminent art historian John Rosenfield explores the life and art of the Japanese Buddhist monk Hozan Tankai (1629–1716). Through a close examination of sculptures, paintings, ritual implements, and primary documents, the book demonstrates how the Shingon prelate’s artistic activities were central to his important place in the world of late-seventeenth-century Japanese Buddhism. At the same time, the book shows the richness of early modern Japanese Buddhist art, which has often been neglected and undervalued.
Tankai
was firmly committed to the spiritual disciplines of mountain Buddhism—seclusion, severe asceticism, meditation, and ritual. But in the 1680s, after being appointed head of a small, run-down temple on the slopes of Mount Ikoma, near Nara, he revealed that he was also a gifted artist and administrator. He embarked on an ambitious campaign of constructing temple halls and commissioning icons, and the Ikoma temple, soon renamed Hōzanji, became a vibrant center of popular Buddhism, as it remains today. He was a remarkably productive artist, and by the end of his life more than 150 works were associated with him.
A major reconsideration
of a key artistic and religious figure, Preserving the Dharma brings much-needed attention to an overlooked period of Japanese Buddhist art.

John M. Rosenfield (1924–2013)
was the Abby Aldrich Rockefeller Professor Emeritus of East Asian Art at Harvard University and curator emeritus of Asian art at the Harvard University Art Museums. His recent publications include Portraits of Chogen: The Transformation of Buddhist Art in Early Medieval Japan and extensive entries in Unrivalled Splendor: The Kimiko and John Powers Collection of Japanese Art.
- source : John M. Rosenfield

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hoozanji, Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji
奈良県生駒市門前町1-1 / 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara



- quote -
a Buddhist temple in Monzenmachi, Ikoma, Nara, Japan. It is also called 'Ikoma-Shoten' (生駒聖天).
The area around Hozan-ji was originally a place for the training of Buddhist monks. The name of the place at that time was Daisho-Mudo-ji (大聖無動寺).

Mount Ikoma was originally an object of worship for the ancient people in the region, and so this area was selected as a place for religious training. The training area is said to have opened in 655 by En no Gyōja. Many Buddhist monks, including Kukai (空海), are said to have trained in here.

Hozan-ji started when Tankai (湛海) re-opened this training area in the 17th century. Tankai set up a statue of Kankiten at this place in 1678, the official year Hozan-ji was established.

In the Edo period, this temple was one of the most popular Buddhist temples in this region.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote -
der Gründer Tankai-Risshi und Hozanji
Seit uralter Zeit verehrt man den Berg Ikoma 生駒山, wo Götter und Heilige wohnen sollen. Die Legende nach soll Enno Gyoja (berühmter Asket im 7.Jhd.) und auch Kobo Daishi (Gründer der Shingon Schule im 10.Jhd.) hier in den Höhlen "Hannyakutsu" , wo sich riesige Felsen und Steine von seltener Gestalt finden, ihre asketischen Übungen praktiziert haben.

Vor ca. 380 Jahren wurde der Hozan Tankai-Risshi (1629 - 1716) in Ise geboren. Er wirkte zuerst im Eitaiji-Tempel von Edo, dem heutigen Tokio. Er kannte sich sehr gut in dem Ritual für Kankiten aus, so dass er damit für den Wiederaufbau des Eitaiji -Tempels, der beim großen Feuer von Edo verbrannt ist, ziemlich viel Spenden sammeln konnte. Das Volk führte dies auf die Wirkung seiner Gebete zurück und bewunderte ihn deshalb sehr.

Danach baute er in Kyoto den Kankiin-Tempel (Kanki-In) und wirkte dort als Abt.
Als er den Ennin-Risshi im Shinhoji in Sakai besuchte, empfing er von ihm die höheren Weihen. Seitdem suchte er weiter nach der wahren Lehre Buddhas. Es genügte ihm nicht, nur im Tempel zu wirken und zu studieren. Im Wald am Fuße des Berges Katsuragi von Yamato fastete er 1000 Tage und am Ende dieser Übungen sah er eine Erscheinung des
Fudomyoou (Acalanatha) und wurde von ihm auf den Berg Ikoma geschickt als den Ort seiner Vervollkommnung.

Am 10.Oktober 1678 kam er mit einigen Schülern auf dem Berg Ikoma an. Ihm wurde die Unterstützung der Dorfbewohner und des Burgvogtes Koriyama zuteil und er baute im Januar des darauf folgenden Jahres die provisorische Haupthalle des Tempels, wo er sich einen lang ersehnten Wunsch erfüllte, nämlich 80,000 Goma-Übungen zu absolvieren.

Damals nannte man den Tempel Daishomudoji.
In den folgenden 10 Jahren vollendete er den Bau der Tempelhallen und änderte den Namen des Tempels in "Hozanji".
Der Tankai-Risshi etablierte "Shoten" - Daishokankiten als Schutzgott des Tempels und strebte danach dort die Ideale des buddhistischen Paradieses zu errichten. Er besaß auch künstlerische Fähigkeiten was die buddhistische Malerei und Bildhauerkunst betrifft. Die Hauptfigur der Verehrung des Tempels und auch mehrere andere Werke sind von ihm selber geschaffen worden.

Des weiteren praktizierte er weiterhin asketische Übungen wie zum Beispiel die der 100,000 Goma und setzte sich als Ziel selber lebend zur Erleuchtung zu gelangen.
Sein Ruhm erreichte den damaligen Machthaber, den Regenten Iehiro, dessen Leiden an einem Geschwür der Tankai durch Gebete geheilt hat.

Der Kinderwunsch des Kaiser Higashiyama und auch des regierenden Shogun Ienori nach einem Stammhalter wurde durch die Einflussnahme des Tankei erfüllt. So fanden sich unter dem Volk und unter den erfolgreichen Kaufleuten immer mehr Anhänger des Tempels und die Anzahl der Gläubigen wuchs ständig und der Trend dieser Beliebtheit hält bis in die Gegenwart an.

Man nennt den Tempel "Shotensan von Ikoma" und man glaubt, dass vor allem weltliche Wünsche Erfüllung finden.
- source : hozanji.com/Hozanji -


生駒山は大昔から神や仙人のようなお方が住む山と周辺から仰ぎあがめられ、巨巌や奇石、幾つかの窟から成る魁偉な姿の般若窟は、寺伝によれば、役行者が梵文般若経を書写して納め、弘法大師も若いころ修行された。
今から三百数十年前、伊勢に生まれ、江戸永代寺に入った宝山湛海律師(一六二九~一七一六)は歓喜天に対する修法に優れ、江戸の大火で焼失した永代寺八幡宮の復興では思わぬ所から金や資材が集まる祈祷の効験を発揮、人々を驚かせた。
その後、京都に歓喜院を建て、独立した。しかし、ある日訪れた円忍律師の教えを受け、堺・神鳳寺(現、大鳥神社)で律師に戒を授かり、真の仏法とは何かを求めることに目覚めた。そして、道場だけの行に飽き足らず、大和葛城山麓の山林で千日不出の木食行を続け、その千日目近く、我が行を完成するにふさわしい山として「生駒山の存在」を、念ずる不動明王に暗示された。
延宝六年(一六七八)十月十日、湛海は数人の弟子と生駒山に入った。村人や郡山藩家老らの援助と協力で翌年正月、五間四面の仮本堂が出来、湛海は念願の八万枚護摩を果たした。寺は当初、大聖無動寺と号した。

- continue reading on the HP of the temple 寳山寺
- source : hozanji.com -


お守り click for amulets from Hozan-Ji !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : Thierry Mollandin - facebook -

This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.

生駒不動明王 Ikoma Fudo Myo-O
生駒聖天 Ikoma Shoten

. Pilgrimage to 18 Shingon Temples .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - Japanese -
- Reference - English -

. Introducing Japanese Haiku Poets .

- - - #hozantankai #tankaihozan - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::